Beispiele für die Verwendung von "неумышленное убийство" im Russischen

<>
Прокурор согласился на неумышленное убийство. D A agreed - involuntary manslaughter.
Сознательное избиение и нанесение телесных повреждений, следствием которых является неумышленное убийство (караются наказанием в виде принудительных работ на определенный срок). Intentional assault and wounding causing death (manslaughter) (punishable by hard labour for a specific term).
Общие консультации по уголовно-правовым вопросам и расследованию серьезных дел, как-то: государственная измена, умышленное и неумышленное убийство, изнасилование и т. д. General advice on criminal matters and prosecution of serious cases, e.g., subversion of State (treason), murder, manslaughter, rape, etc.
Лица, осужденные за изнасилование, умышленное и неумышленное убийство, поджог или ранение с целью нанесения тяжкого телесного повреждения, подлежат максимальной мере наказания в виде пожизненного тюремного заключения. Offenders convicted of rape, murder, manslaughter, arson or wounding with intent to do grievous bodily harm are liable to a maximum penalty of imprisonment for life.
В соответствии с уголовным кодексом любые действия, ведущие к лишению человека жизни, например умышленное убийство, или угрожающие жизни человека, например неумышленное убийство, действия, приводящие к взрывам или возникновению серьезных аварий в результате небрежности, считаются уголовными преступлениями. Under the Criminal Law, any act of deprivation of human life, such as intentional homicide, or any act of infringement of a person's life, such as negligent homicide, causing explosions or causing a serious accident through negligence, constitutes a criminal offence.
Решением Корнойбургского районного суда от 15 апреля 2002 года сотрудники полиции были признаны виновными, и каждый из них был приговорен к восьми месяцам тюремного заключения за неумышленное убийство при особо опасных обстоятельствах на основании пункта 1 статьи 81 Уголовного кодекса. By judgement of the Korneuburg Regional Court of 15 April 2002, the police officers were found guilty and sentenced to eight months'imprisonment each for the offence of involuntary manslaughter under especially dangerous circumstances according to section 81, paragraph 1, of the Penal Code.
Данное преступление, представляющее собой определенные деяния, совершаемые в Новой Зеландии или за ее пределами и угрожающие или способные угрожать безопасности международного аэропорта, влечет за собой максимальное наказание в виде лишения свободы сроком на 14 лет, причем максимальным наказанием, применяемым в тех случаях, когда данное деяние также включает в себя умышленное или неумышленное убийство, является пожизненное лишение свободы. This offence, which applies to certain acts done in or outside New Zealand that endanger or are likely to endanger the safety of an international airport, carries a maximum penalty of 14 years imprisonment, with life imprisonment being the maximum if the conduct also amounts to murder or manslaughter.
Дело в том, что поведение Арпайо трудно квалифицировать как «неумышленное преступление». After all, Arpaio’s conduct hardly qualifies as “unfortunate guilt.”
Он был повешен за убийство. He was hanged for murder.
Что ж, это неумышленное последствие. Well, it's an unintended consequence.
Мужчина совершил убийство. The man committed murder.
Он отметил, что до тех пор, пока будет продолжаться умышленное или неумышленное отстранение женщин от участия в мирных процессах или сознательное и преднамеренное принятие и применение законов, предусматривающих дискриминацию в отношении женщин, их права будут нарушаться, а их участие в таких ключевых областях, как меры безопасности, будет по-прежнему несправедливо ограниченным. He noted that, to the extent that there continued to be either advertent or inadvertent exclusion of women from peace processes, or the consciousness and deliberate enactment or application of laws that discriminated against women, their rights would be violated and their participation in such critical areas as peace and security would continue to be unlawfully limited.
Убийство - это гнусное преступление. Murder is a wicked crime.
Таким образом, до тех пор пока будет продолжаться умышленное или неумышленное отстранение женщин от участия в мирных процессах или сознательное и преднамеренное принятие или применение законов, предусматривающих дискриминацию в отношении женщин, их права будут нарушаться и их участие в таких ключевых областях, как мир и безопасность, будут по-прежнему несправедливо ограниченными. Thus, to the extent that there continues to be either advertent or inadvertent exclusion of women from peace processes, or the consciousness and deliberate enactment or application of laws that discriminate against women, their rights will always be violated and their participation in such critical areas as peace and security will continue to be unlawfully limited.
Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно. Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal.
Полиция расследует убийство. The police are investigating the murder.
Убийство остается загадкой. The murder remains a mystery.
Он был арестован за убийство. He was arrested for murder.
Том простил Мэри за убийство его собаки. Tom forgave Mary for killing his dog.
Она должна понести ответственность за убийство. She should be charged with murder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.