Beispiele für die Verwendung von "ни в коем случае" im Russischen

<>
Нет, ни в коем случае. No, not a bit of it.
Ни в коем случае не закрывайте их. Make sure not to block these fans.
Ни в коем случае не открывайте ящик. You must on no condition open the box.
Никогда, ни в коем случае, не сдаюсь. Never, ever, flounce out.
Индийская семья сказала: ни в коем случае! The Indian family said, no way!
Коул, ни в коем случае не открывай дипломат. Cole, whatever you do, do not open that case.
Не оборачивайся ни в коем случае, езжай вперед. Don't look to the battle, don't look back, just get away from here.
Эту победу ни в коем случае нельзя потерять. This achievement must not be allowed to be rolled back.
Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься. First, under no circumstances I want to hang myself.
Ни в коем случае не относиться к гостям фамильярно. Above all, you will not fraternize privately with the guests at any time.
Второй. Ни в коем случае не цитировать "Нью-Йорк Таймс". Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times.
Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо. But violence should never be tolerated.
Скорее надевайте очки и ни в коем случае не снимайте. Put these on quick, and don't take them off whatever you do.
Однако Перл-Харбор ни в коем случае не был неизбежным. But Pearl Harbor was in no way inevitable.
Ни в коем случае не пускать его в королевские апартаменты. But he is not to go to the royal Suite under any circumstances.
Ни в коем случае они не были под контролем повелителя. There's no way they were under overlord control.
«Внешнеполитические интересы ни в коем случае нельзя увязывать с экономическими интересами! Foreign policy interests must in no way be linked to economic interests!
Морган, слушай, спрячься поглубже, и не вылазь ни в коем случае. Morgan, Morgan, hey, hey, I need you hide and do not come out until.
Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода. The defects must not, in any case, affect the pulp of the fruit.
Важно! Ни в коем случае не загружайте и не сохраняйте такие материалы. Important: Never download or save this content for any reason.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.