Beispiele für die Verwendung von "нигде" im Russischen mit Übersetzung "nowhere"

<>
Но пузыри нигде не моделируются: But nowhere are bubbles modeled:
Но этому нигде не учат. But there is nowhere you can study.
И Красного Дьявола нигде нет. And the Red Devil is nowhere to be found.
Мой портфель было нигде не найти. My briefcase was nowhere to be found.
Но больше нигде меня так не называют. But nowhere else anyway.
Там нигде не должен просто еще пойти. There is simply nowhere else to go.
предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно. the predicted benefits of financial globalization are nowhere to be seen.
Наверху, внизу, в будуаре моей леди - нигде нет. Upstairs, downstairs, nowhere to be seen.
Кстати, в платформе Макрона этих предложений нигде нет. And, incidentally, it appears nowhere in Macron’s platform.
Нигде это так не очевидно, как в Японии. Nowhere is this more apparent than in Japan.
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт. Nowhere on Earth offers us such a perfect record.
И это нигде так не очевидно, как в Китае. Nowhere is that more evident than in China.
Нигде это не является столь очевидным, как в кампании "погасите огни". Nowhere is this clearer than with the lights-out campaign.
Нигде так не хватает пресной воды, как в странах арабского мира. Nowhere is freshwater scarcer than in the Arab world.
И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей. Nowhere is this more important than in the realm of ideas.
Наша радость за культуру, наша радость за нацию нигде не видна. Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen.
Нигде отсутствие координации не является столь очевидным, как на чувствительном денежном рынке. Nowhere is this lack of coordination more obvious than in the sensitive currency market.
Нигде более изменение порядка приоритетов не является настолько необходимым, как в еврозоне. Nowhere is this reordering of priorities more needed than in the eurozone.
Нигде на нашей планете не жизнь, дающая силу воды, так ясно демонстрируемой. Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
В наше время церковь нигде уже не может открыто оспаривать демократические ценности. Nowhere nowadays can the Church openly belittle democracy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.