Beispiele für die Verwendung von "нитки" im Russischen
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку.
I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Нитки больше не делают, скручивая волокна.
You don't make string by twining two strands together anymore.
Тут есть картонные коробки, старый металлический стул, банка газировки, мне её подарили, две лампы, электролампочка, нитки, ткани.
There are cardboard boxes, an old metal chair, a can of soda, which was a gift, two lamps, light bulb, thread, fabric.
Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки.
It looks like a little of string pearls basically - in fact, three strings of pearls.
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга».
In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Когда мой первый зуб зашатался, мама привязала один конец нитки к нему, а другой конец - к хвосту нашей коровы, выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты.
When I had my first loose tooth, my mama tied one end of the string to it, and the other to the tail of a * fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room.
Зачем мы наматываем нитку от чайного пакетика на ручку чашки?
Why do we wrap the teabag string around the cup handle?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки.
It looks like a little of string pearls basically - in fact, three strings of pearls.
Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке!
His life is hang by a thread, but he thinks about profit!
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки"
Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones"
Я нашёл эту голубую нитку на вскрытой пожарной сигнализации.
I recovered this blue thread from the smashed fire alarm point.
Все же эксперты НОК пытаются дезавуировать связь инициативы Великого шелкового пути с «ниткой жемчуга».
Yet PLA experts remain eager to disavow the Silk Road initiative's link with the “string of pearls."
И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро.
And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot.
В течение многих лет Китай стремился окружить Южную Азию «ниткой жемчуга»: сетью портов, соединяющих ее восточное побережье с Ближним Востоком, который повысил бы ее стратегическую ударную силу и обеспечил свободный морской доступ.
For years, China has sought to encircle South Asia with a “string of pearls": a network of ports connecting its eastern coast to the Middle East that would boost its strategic clout and maritime access.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung