Beispiele für die Verwendung von "нищетой" im Russischen

<>
Я выходила замуж по-любви три раза и все заканчивалось разбитым сердцем и нищетой. I married for love three times and ended up broken-hearted and piss-poor.
Но более глубокая истина состоит в том, что нестабильность в Дарфуре обусловлена нищетой и быстрым ростом населения, которому не хватает воды, продуктов питания, больниц, школ и других простейших необходимых вещей. But the deeper truth is that Darfur is unstable because it is home to an impoverished and fast-growing population without adequate supplies of water, food, health clinics, schools, and other basic services.
Даже Копач признала разницу между «общественным благополучием», которое видит каждый поляк, и «частной нищетой», которая, по мнениям большинства, до сих пор существует (по крайней мере по отношению к Германии, т.е. предпочтительным ориентиром для Поляков). Even Kopacz admitted the contrast between the “public affluence” that everyone sees and the “private penury” that many feel persists (at least relative to Germany, the preferred benchmark for Poles).
Увеличивается разрыв между богатством Севера и нищетой Юга, а ожидаемая продолжительность жизни при рождении в странах Африки к югу от Сахары едва составляет 48 лет, т.е. на 30 лет меньше, чем в развитых странах. The gap between the wealthy North and the impoverished South was widening and life expectancy in sub-Saharan Africa was only 48 years, 30 years less than in the developed countries.
Если это случится, в деле осуществления программ борьбы с нищетой возникнут весьма серьезные трудности, а это приведет к дальнейшему ухудшению состояния здоровья и социального положения представителей данной группы населения, от которой в столь значительной степени зависит будущее этих стран. If this were to happen, implementing antipoverty programmes would prove very difficult, leading to a further deterioration of health and social conditions of this section of the population, on which the future of these societies will so much depend.
Это особенно актуально для дорожной сети, где строительство дорожных артерий создаст новые рабочие места и процветание: большинство жителей сельских населенных пунктов в Латинской Америке, которые характеризуются крайней нищетой, живут в пяти километрах или более от ближайшей дороги с твердым покрытием. Investment is particularly needed in the road network to build the arteries that bring jobs and prosperity: most of the extreme poor in Latin America’s rural communities live five kilometers or more from the nearest paved road.
Хотя Камбоджа принимает все возможные меры для поощрения более активного использования внутренних ресурсов в процессе развития, успех Камбоджи в деле осуществления внутренних реформ и в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет во многом зависеть от более широкой международной поддержки и потоков ресурсов для осуществления политики борьбы с нищетой. While Cambodia is taking all measures to promote a more domestic resource-driven development process, success in leveraging the domestic reforms and achieving the Cambodia Millennium Development Goals (CMDGs) will heavily depend on greater global support and resource flows in implementing its pro-poor policies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.