Beispiele für die Verwendung von "но зато" im Russischen
Но зато у тебя щечки порозовели и глазки блестят.
But it's made your cheeks rosy and your eyes bright.
Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons.
Это был медленный процесс, но зато его было трудно отследить.
The devices were ferried to bin Laden's compound by couriers, a process that is slow but exceptionally difficult to track.
Отдельная квартира, правда за городом, но зато недалеко от станции.
A separate flat, not in the city, but close to the railway station.
Но зато он говорит всё как есть, ты же знаешь.
That Wally can be a bit blunt, but at least he tells it like it is.
Да, он прогулял школу - но зато хорошо играет в снукер.
So he missed school - but he's very good at snooker.
Но зато я поторгуюсь в цене, раз уж он не идеален.
But I can probably do better on the price if it isn't in shipshape.
Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда.
Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true.
Такую формулу дольше вводить, но зато здесь все вычисления в одном месте.
It’s a longer formula to type, but at least it’s all in one.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично.
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации.
So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
Да, но зато каждый раз, когда я пукаю, ощущение, как будто зашел в Старбакс.
Yeah, but every time I fart, it's like walking into Starbucks.
Да эт конское мясо, но зато они дают откат $20 за каждого, так что.
Yeah, well, it's horse meat, but they kick me back 20 bucks a head, so.
Я пряталась под очень шумной кроватью восемь часов, но зато смотрите, что у меня есть!
I had to hide under a very noisy bed for about eight hours, but look what I got!
«Неумершие», возможно, не существуют как вампиры, но зато, по-видимому, существуют в форме непогребенной ненависти.
The “undead” may not exist as vampires, but they do seem to exist in the form of unburied hatreds.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда.
But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung