Beispiele für die Verwendung von "новостью" im Russischen mit Übersetzung "news"

<>
Übersetzungen: alle2978 news2941 andere Übersetzungen37
Новостью был бы добавочный номер. A phone extension would be news.
Парижский договор тоже является отличной новостью. The Paris deal is also good news.
Деш просто взорвал все этой новостью. Dash just blasted out a news flash.
Хорошей новостью является то, что существуют решения. The good news is that there are solutions.
И это, я думаю, будет хорошей новостью. And I think that can be some really good news.
Я был удивлён новостью о его смерти. I was surprised at the news of his death.
Хорошей новостью является то, что этот фокус смещается. The good news is that this focus is shifting.
Рост среднего класса Китая, конечно, не является новостью. Of course, China’s rising middle class is not news.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии. That message is bad news for American diplomacy.
Как отставание на 12 очков может быть хорошей новостью? How could being down 12 points look like good news?
После многих разговоров об этом, это становится обычной новостью, After a while of reading this in the news, it just becomes news.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации. It's also not news to say that the Internet has accelerated innovation.
Роль витамина D в борьбе с инфекциями не является новостью. Vitamin D’s role in fighting infection is not exactly news.
Ни для кого из вас это не должно быть новостью. That shouldn't be news to any of us.
Это является хорошей новостью для всех людей во всем мире. All this diplomatic activity is good news for everyone, everywhere.
Я лично считаю самой важной Долгой Новостью прошлого года вот эту: But my pick for the top Long News story of this past year was this one:
Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью. China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news.
Но как же получается, что это становится новостью для большинства людей? But the thing is, how come it's news to most people?
Возможно, самой многообещающей новостью отчета PMI было улучшение периферийных показателей PMI. Perhaps the most promising piece of news from this PMI survey was the strength of the peripheral PMI readings.
Падение цен на нефть было главной новостью на протяжении последних шести месяцев. The fall in oil prices has been front-page news for the past six months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.