Beispiele für die Verwendung von "нормального" im Russischen mit Übersetzung "normal"
Однако само понятие "нормального" все время меняется.
Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time.
В газетах писали: "это часть нормального процесса".
In the newspaper it said "it was all part of a normal process."
Его проблема проста – в нём легко узнать нормального человека.
His problem is simple: He is recognizably a normal human being.
Уровень вымирания в 1000 раз выше нормального, и он увеличивается.
The extinction rate is 1,000 times higher than normal, and is increasing.
Расчет нормального значения настраивается для группы отчетности или отдельных номенклатур.
The normal value calculation is set up on the reporting group or on individual items.
Джонни, я хочу любить нормального репортёра, у которого нормальная работа.
Johnny, I'm in love with a normal reporter holding down a normal job.
В 1997 году меня попросили осмотреть этого маленького мальчика, абсолютно нормального.
So back in 1997, I was asked to see this young boy, perfectly normal.
Эти изменения нарушают работу гена, по сравнению с работой нормального гена.
And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted.
Она потеряла 4 литра крови, что вдвое больше ее нормального объема.
She lost 9 pints of blood, which is double her normal volume.
В-третьих, я предупреждаю друзей, чтобы они не ждали нормального поведения.
Third, I tell my friends not to expect normal behavior.
Способ и форма размещения Приказа не соответствуют принципам нормального ведения бизнеса.
Where the Order is placed in a manner and form not compliant with our normal operations of business, or
Чем меньше мы ожидаем от "нормального" политика, тем больше мы ищем героя.
The less we expect from a "normal" politician, the more we look for a hero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung