Beispiele für die Verwendung von "нормальной" im Russischen
ВСООНК продолжали предпринимать усилия в целях поощрения контактов и сотрудничества между киприотами греками и киприотами турками и укрепления доверия путем содействия проведению мероприятий, способствующих установлению контактов между ними в нормальной атмосфере.
UNFICYP continued its efforts to encourage contact and cooperation between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and to build trust through the promotion of activities which could bring them into contact in a positive atmosphere.
"Я чувствовал оптимизм, и ситуация казалась нормальной.
CE: I was optimistic, and all was right with the world.
Для нормальной работы большинства принтеров необходимы драйверы.
Most printers require driver software to work properly.
Такие профсоюзы являются нормальной практикой для англосаксонских стран.
Such unions are common in Anglo-Saxon countries.
Для нормальной работы приложения необходимо включить геолокацию на устройстве.
The app needs your location turned on. Location services give the app data that it needs to work properly.
Для нормальной вентиляции консоли важно, чтобы ничто не мешало циркуляции воздуха.
Keeping the console free from obstructions and clutter will allow it to ventilate properly.
Я впечатлен с тем как вы справились с возвращением к нормальной жизни.
I'm very impressed with the way you've handled coming back to the real world.
Ребята, это логарифмическая шкала, в нормальной обстановке линии так высоко не поднимаются.
Guys, this is a log scale; you don't typically see lines that go up like that.
Как правило, заданные по умолчанию параметры кодирования сообщений подходят для нормальной работы.
Typically, the default settings for these message encoding options will work fine.
Нет, только не заводи разговор о плохом воспитании, ты же выросла нормальной.
Oh no, don't give me this bad upbringing shit.
Как нам решить насущную задачу восстановления мира, безопасности и нормальной жизни в Афганистане?
How should we respond to the pressing challenge of re-establishing peace, security and normalcy in Afghanistan?
Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни.
Affected households will receive financial assistance to help them restore some normalcy to their lives.
Впрочем, для нормальной работы всей этой системы обязательно должна присутствовать «большая американская дубинка».
For any of this to work, however, the “big American stick” must be present.
Правильное подключение блока питания для консоли Xbox One необходимо для нормальной работы консоли.
Connecting your Xbox One power supply unit (PSU) correctly ensures that your console will perform as it was designed.
Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга.
And this is made with chickpeas, dried milk and a host of vitamins, matched to exactly what the brain needs.
И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.
And millions more suffer from diseases that prevent them from leading a healthy and productive life.
Полжизни я переживал за маму, что она не сможет сама вернуться к нормальной жизни.
I spent half of my life worrying my mother wouldn't be able to go out into the world on her own.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung