Beispiele für die Verwendung von "носимыми" im Russischen
Если пациенты снова возвращаются в больницу, они приносят с собой очень ценную информацию об эволюции своих важнейших медицинских показателей, собранную носимыми электронными датчиками.
If patients return to the hospital, they will bring useful data, captured by wearable devices, about the evolution of their vital signs.
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
So we're really entering the era of wearable robotics actually.
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
And now this is the early era of wearable robotics.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
I teach courses in physical computing and wearable electronics.
Внесено исправление, которое улучшает подключение по Bluetooth к носимым устройствам.
Addressed issue to improve Bluetooth connectivity to wearable devices.
Так что я сделала носимую стену, которую можно носить как рюкзак.
So I made a wearable wall that I could wear as a backpack.
Улучшена поддержка различных устройств, включая некоторые дисплеи, принтеры и носимые устройства.
Improved support for devices including some wearables, displays, and printer scenarios.
Улучшена поддержка Bluetooth, носимых устройств и приложений, имеющих доступ к контактам.
Improved support for Bluetooth, wearables, and apps accessing contacts.
Улучшена уровень заряда носимых устройств (таких как Microsoft Band) при подключении Bluetooth и отсутствии активности.
Improved battery life of wearable devices (such as the Microsoft Band) while Bluetooth is connected and idle.
Внесено исправление, которое улучшает связывание, подключение, синхронизацию и возможности уведомлений для носимых устройств сторонних разработчиков.
Addressed issue to improve pairing, connecting, synchronizing, and notifications experiences for a third-party wearable device.
Xyдoжник Кейт Хартман при помощи носимых электронных устройств исследует, как мы общаемся сами с собой и с миром вокруг нас.
Artist Kate Hartman uses wearable electronics to explore how we communicate, with ourselves and with the world.
В этом случае, здесь, был придуман новый носимый био-реактор - он позже будет испытываться в этом году в институте хирургических исследований - Йоргом Герлахом из Питсбурга.
In this case here, a new, wearable bio-reactor has been designed - it should be tested clinically later this year at ISR - by Joerg Gerlach in Pittsburgh.
Новые поколения оборудования для пациентов, включая постоянно носимые датчики для съема показаний о состоянии организма, дают возможность дистанционно сообщать докторам о потенциальных медицинских проблемах пациентов до их обострения.
A new generation of consumer technology, such as wearable health sensors, could automatically alert doctors to potential medical problems before they become acute episodes.
В то время как новизна умных технологий сменяется необходимостью – а, позже, носимую технологию будет заменять встраиваемая техника – будем ли мы лишены возможности остановиться, подумать и участвовать в конструктивных, содержательных беседах?
As the novelty of wearable tech gives way to necessity – and, later, as wearable tech becomes embedded tech – will we be deprived of the chance to pause, reflect, and engage in meaningful, substantive conversations?
Датчики «Аэроскана», вмонтированные в кресла и в носимые устройства, предназначены для измерения кровяного давления, уровня кислорода в крови, уровень гидратации тканей, частоту сердечных сокращений и другие показатели, благодаря которым тренер отслеживает процесс восстановления спортсмена.
“AeroScan” sensors embedded in the seats and in wearable devices will monitor blood pressure, blood oxygen levels, hydration, heart rate, and other metrics so coaches can keep tabs on their athletes’ fatigue and recovery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung