Beispiele für die Verwendung von "ноты" im Russischen
Вот ноты этого произведения; полностью написанные Дэном в "Hyperscore".
In fact, this is the score for Dan's piece, completely composed by Dan in Hyperscore.
Мы должны прочувствовать все ноты аромата шоколада и его консистенцию.
To let the chocolate guide us, to get a feel for its consistency and scent.
Представьте, что ноты - это краски, и я рисую, к примеру, в такой палитре.
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette, that sounded like this .
Название "Абегг" - на самом деле ноты A-B-E-G-G - это главная тема мелодии.
The name "Abegg" - "Abegg" is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody.
В акапелле главное высокие ноты, и я не я, если не выдам абсолютно улетные высокие.
A cappella is all about pitch, and I am nothing if not a total pitch bitch.
Я прочувствовал весь процесс, и я анализировал все время выступление и видел, как вы тянули свои ноты.
I feel like this entire process, I was analytical at times and maybe tended to stretch you far past just your voice.
Они открыли свои ноты, дирижёр дал сильную долю, и, бум, они начали с "Господи, помилуй!" из "Реквиема" Моцарта.
They opened their scores, the conductor gave the downbeat, and boom, they launched into the Kyrie from the "Requiem" by Mozart.
Ему нужен просто лист бумаги, куда он сможет записывать ноты, и во время этого занятия он способен представить звуки, которых раньше не существовало в данной конкретной последовательности.
He needs just a piece of paper where he can put down little marks, and as he does that, he can imagine sounds that had not existed before in that particular combination.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и ноты Министерства иностранных дел Республики Узбекистан в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 116 (a) и 160 повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 116 (a) and 160.
В силу бессрочного характера ноты возникает вероятность того, что по прошествии какого-то времени страны, предоставляющие войска, могут забыть о существовании закрепленных в ней условий и их сохраняющейся применимости.
Its open-ended character means that it is possible that, after a certain time, troop-contributing countries may overlook the existence and continued application of its terms.
Во-первых, как отмечали до меня другие ораторы, ясно, что решимость и мужество, которые проявили сами афганцы при осуществлении своего гражданского долга, являются самым оптимальным ответом на те циничные и пессимистичные ноты, которые порой могут сквозить в нашем анализе.
First, as others have said before me, it is clear that the determination and the courage shown by the Afghans themselves in carrying out their civic duties are the best response in the face of cynical and pessimistic factors that might sometimes prevail in our analysis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung