Beispiele für die Verwendung von "ночном" im Russischen mit Übersetzung "overnight"
Übersetzungen:
alle635
night532
overnight48
nighttime11
nightly9
nocturnal8
nite6
andere Übersetzungen21
Это могло произойти вследствие того, что сейчас на ночном рынке доступна намного большая ликвидность.
It could be due to the fact that there is now much greater liquidity available in the overnight market.
Их привозят ночным поездом, поэтому очень свежие.
They come in on the overnight train, so they're very fresh.
Ночные путешествия, жаркий вечер в Бордо, да начнется охота.
Overnight ferry, shack up in Bordeaux, let the manhunt begin.
Конечно, стране можно гораздо меньше бояться ночного пробега по долгу.
Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt.
И если вы ночной трейдер, то для вас это хорошо.
And in this case, if you are an overnight trader, that appears to be a good thing.
Есть ночной почтовый поезд из Глазго в Лондон на Юстон.
There's an overnight mail train from Glasgow to London Euston.
Затем я разделил ночной средний диапазон на внутридневной средний диапазон.
I then divided the overnight average range by the daily average range.
Как ночные диапазоны на ES расширились за несколько последних лет
How Overnight Ranges Have Expanded In Recent Years
Кстати, Норман, не забудешь забрать свою бабушку из отделения ночной доставки?
In the meantime, Norman, would you mind removing your grandmother from the overnight delivery bin?
Мы взимаем плату за роловер (также известную как плату за ночной роловер).
What we do charge is a rollover fee (also known as an overnight swap).
После 2007 года установилось новое равновесное состояние между ночными и внутридневными диапазонами.
After 2007 a new equilibrium was achieved between overnight and intraday ranges.
При закрытии работы мы проверим наличие открытых позиций, удерживаемых вами, против ночной маржи.
At the close of business we will check any open positions held by you against the agreed Overnight Margin.
В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу.
In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city.
Суточная маржа, устанавливаемая нами для счета, в большинстве случаев может быть ниже ночной маржи.
The Intra-day Margin that we set for your account will, in most cases, be lower than the amount that we set for your Overnight Margin.
И даже было несколько периодов, когда ES стабильно показывал большую ночную волатильность, чем внутридневную.
And we have even had a few periods where ES has consistently shown more volatility overnight than intraday.
Чтобы построить график, я усреднил внутридневные и ночные диапазоны ES за 20-дневный период.
To generate the chart I averaged the daily and overnight ranges of ES over a 20-day period.
На графике показано сравнение ночных и внутридневных диапазонов для ES (E-Mini S&P).
The chart compares overnight versus daytime ranges for ES.
Это увеличивает ночной рынок, делает ипотечное кредитование более легким и увеличивает финансовые потери в случае кризиса.
This expands the overnight market, makes mortgage lending easier, and increases the costs of collapse.
И если я смогу продолжать определять границы ночного диапазона, то буду извлекать выгоду из этой увеличенной возможности.
And assuming I am able to continue identify overnight edges, I’ll be in position to benefit from that increased opportunity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung