Beispiele für die Verwendung von "нью-йоркские" im Russischen
нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house;
И поскольку нас будут окружать нью-йоркские и бруклинские литераторы, то это отличная возможность объявить о выходе твоей второй книги.
And since we're gonna be surrounded by New York literati and Brooklyn's literati, it's the perfect opportunity for you to announce your second book.
Несмотря на свою остроту, финансовый кризис Восточной Азии 1997-1998гг. длился недолго, и был быстро преодолён после того, как МВФ признал, что проблема заключалась не в беспомощности правительств, и тогдашний министр финансов США десантировал Нью-Йоркские банки в экономику Южной Кореи.
The East Asian financial crisis of 1997-1998 was sharp but short and quickly cured once the IMF realized that feckless governments were not the problem and then United States Treasury Secretary Robert Rubin parachuted the New York banks into South Korea’s economy.
На момент проведения инспекции руководители отделений также имели разные классы должностей: один имел ранг помощника Генерального директора (нью-йоркское отделение ВОЗ), пять- Д-2 (женевское отделение ПРООН, УВКПЧ и УВКБ, ФАО и ЮНЕСКО в Нью-Йорке) и три- ранг С-5 (нью-йоркские отделения ЮНКТАД и ЮНИДО, женевское отделение БАПОР), но большинство из них имеют класс должности Д-1.
Heads of offices at the time of the inspection were also differently graded: one at the Assistant Director-General level (WHO New York), five at the D-2 level (UNDP Geneva, OHCHR and UNHCR, FAO and UNESCO in New York), and three at the P-5 level (UNCTAD and UNIDO New York, UNRWA Geneva), while the majority of them are at the D-1 level.
Этот сбой был по существу кризисом ликвидности, и ликвидность была легко восстановлена с помощью следующих мер: нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату; одна чрезвычайно могущественная финансовая организация – J.P. Morgan – скупила обваливающиеся акции и таким образом остановила панику на рынке и драку за ликвидность; и европейские центральные банки поставили золото на американский рынок.
The breakdown was fundamentally a liquidity crisis, and liquidity was easily restored in several ways: the New York banks issued their own liquidity through a clearing house; one massively powerful financial institution, J.P. Morgan, bought up collapsing shares, and thus reversed a market panic and a scramble for liquidity; and European central banks supplied gold to the American market.
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью-йоркский фондовый рынок терпит крах?
Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes?
Десятая годовщина Нью-Йоркского комедийного фестиваля:
The Tenth Anniversary of the New York Comedy Festival:
В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час.
At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour.
Встреча начнется в 15.00 по лондонскому времени, и заявление будет позже, потенциально после закрытия нью-йоркской сессии в 2200 GMT.
The meeting will now start at 3.30pm London time, with a statement to come later, potentially after the NY close at 2200 GMT.
Действительно, EUR/USD провалилась ниже июньских минимумов 2013 года возле 1.2985 и достигла внутридневной цели ATR по 1.2980 в нью-йоркской дневной сессии.
Sure enough, EURUSD broke below the June 2013 lows around 1.2985 and achieved the intraday ATR target of 1.2980 in the NY afternoon session.
3. Простота и ясность. Анализ ценового графика и принятие решения о направлении рынка в ближайшее время не должно быть сложной задачей, поэтому имеет смысл проверять свои графики в течение короткого времени каждый день, вскоре после нью-йоркского закрытия.
3. Simplicity and Clarity – Analyzing a price chart and making a decision on the near-term direction of the market should not be a complicated or ‘messy’ task, so it makes sense to check your charts for a short time each day shortly after the NY close.
Я преподаватель физкультуры в Нью-Йоркской общественной школе.
I am a physical educator in the New York public school system.
Это старое здание Нью-Йоркской школы, никаких изысков.
It's an old New York school building, nothing fancy.
Она была аспиранткой в Нью-Йоркском Технологическом Институте.
She was a grad student at New York Institute of Technology.
Разрушение Нью-Йоркских башен-близнецов стоило жизни тысячам людей.
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский.
First, New York will not be like Copenhagen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung