Beispiele für die Verwendung von "няню" im Russischen mit Übersetzung "nurse"

<>
Няня, мне нужна глиняная посуда. Nurse, I need an earthenware jug.
Но Нана была чудесной четвероногой няней. But Nana was the finest nurse on four paws.
Между тем, я только что разбирался со своей ночной няней из Тринидада. Meanwhile, I just got worked over by my Trinidadian night nurse.
Он не понимает, что няня не может вернуть его во вчерашний день. He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday.
Из этой группы 75 процентов являются домашними хозяйками, 10 процентов — учителями и оставшиеся — это няни или швеи. Of that group, 75 per cent were homemakers, 10 per cent teachers, and the remainder nurses or seamstresses.
Я помню, как впервые посетил больницу в Белфасте, и молодые няни приемного отделения скорой помощи должны были терпеливо описывать мне различия между протестантским и католическим способами повреждения коленной чашечки. I recall that the first time I visited a hospital in Belfast, the young nurses in the Accident and Emergency Unit had to describe patiently to me the difference between a Protestant and a Catholic knee-capping.
Далее в своем замечании Комитет отметил, что некоторые профессиональные категории в новой структуре должностей и окладов на гражданской службе имеют, как правило, женские или мужские обозначения, такие, как «принятая на работу медсестра/акушерка, чертежник, помощник землемера, мастер, матрос, уборщик, нянь» и т.д. Further to its Observation, the Committee noted that certain job categories in the new Civil Service Job Grades and Salary Structure had typically female or male denominations such as “enrolled nurse/midwife, draftsman, chainman, handyman, seaman, houseman, nurseryman”, etc.
Эта миграция происходит из одних сельских районов в другие, поскольку молодые женщины устраиваются на работу в агропромышленный сектор; из сельских районов в городские, когда девушки и взрослые женщины уезжают из поселков и городов для работы в сфере услуг и обрабатывающих секторах, в том числе в зонах обработки беспошлинного сырья на экспорт; и за границу, когда женщины уезжают на работу в качестве нянь, прислуги, фабричных работниц, работников сферы развлечений, преподавателей и медсестер. These movements are from rural to rural areas, as young women join the agro-industry workforce; rural to urban areas, when girls and adult women leave for towns and cities to enter the service and manufacturing sectors, including in export processing zones; and international as women leave to work as nannies, maids, factory workers, entertainers, teachers and nurses overseas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.