Beispiele für die Verwendung von "обанкротился" im Russischen

<>
Этот банк обанкротился и был продан банку ВТБ в мае 2016 года. That bank folded and got sold to VTB Bank in May 2016.
Не знаю, говорил ли вам Карл, но он обанкротился из-за крушения самолета. See, I don't know if Karl told you, but he took a real bath in the crash.
Один банк обанкротился, в то время как другая часть системы потребовала срочной объемной правительственной помощи. One bank went into liquidation, while the rest of the system required extensive governmental emergency aid.
Отчет комитета Макмиллана был опубликован 13 июля 1931 года в тот самый день, когда обанкротился банк Гольдшмидта, ослабив своим падением всю банковскую систему Германии. The commission’s report was published on July 13, 1931, the day on which Goldschmidt’s bank collapsed, pulling down Germany’s banking system.
К тому же, уровень невозвратных кредитов в китайских банках был довольно низким (в то время как американский банк Lehman Brothers обанкротился), что позволило китайским политикам дать кредитам увеличиваться с целью борьбы с кризисом. Moreover, the level of non-performing loans in Chinese banks was quite low when Lehman Brothers collapsed, which allowed Chinese policymakers to let it increase in order to battle the crisis.
Председатель говорит, что выражение «любой участник процедур» в первом предложении может быть заменено выражением «любой член консорциума»; но что необходимо иметь в виду, что сам участник процедур, возможно, уже выполнил критерии, даже если, например, субподрядчик обанкротился. The Chairman said that the phrase “any bidder”, in the first sentence, could be replaced by the phrase “any member of a consortium”; but that it should be borne in mind that the bidder itself might have met the criteria, even if a subcontractor, for example, had failed.
Это как раз то, что случилось, когда банк LehmanBrothers обанкротился в сентябре 2008 года, и то, что случилось, когда компания AIG была передана в управление правительством США (в действительности, согласно резолюции, с потерями для кредиторов) два дня спустя. This is exactly what happened when Lehman Brothers failed in September 2008, and what happened when AIG was taken over by the US government (actually in a resolution-type structure, with losses implied for creditors) two days later.
Для сравнения, спустя 19 месяцев после того как Банк Соединенных Штатов, который имел 450 000 вкладчиков, обанкротился 11 декабря 1930 года - первый значительный банковский крах в Нью-Йорке со времен банкротства Knickerbocker Trust во время паники и кризиса 1907 года - объем промышленного производства был на 54% ниже своего максимального значения в 1929 году. By contrast, 19 months after the Bank of the United States, with 450,000 depositors, failed on December 11, 1930 - the first major bank collapse in New York since the Knickerbocker Trust failure during the panic and depression of 1907 - industrial production, according to the Federal Reserve index, was 54% below its 1929 peak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.