Beispiele für die Verwendung von "обвиняют" im Russischen mit Übersetzung "accuse"

<>
Почему вас обвиняют в поджоге? Why accuse you of starting the fire?
Его обвиняют в контрабанде рубина из страны. He's accused of smuggling a ruby out of the country.
Первый раз обвиняют, что я рубаха-парень. First time I've ever been accused of being fun-loving.
Некоторые обвиняют Японию в разжигании «валютной войны». Some have accused Japan of fueling a global “currency war.”
И, безусловно, многие обвиняют правительство в проведении политических вендетт. And, inevitably, many accuse the government of carrying out political vendettas.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности. Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях. Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов. The Army private is accused of stealing thousands of classified documents
Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией. You stand accused of the most heinous and vile conspiracy.
Его также обвиняют в хищении средств и даче заведомо ложных показаний. He is also accused of embezzlement and perjury.
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии". Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice."
Ее, как современную Марию-Антуанетту, часто обвиняют в легкомыслии и расточительности. Like a modern-day Marie Antoinette, she is often accused of profligacy and frivolity.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы. At worst, they accuse his administration of turning a blind eye.
Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи. Politicians are often accused of promising what cannot be delivered.
Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви? Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account?
Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе. If poverty declines, critics accuse us of trying to showcase our success.
США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах. The US accuses China of using cyber espionage to steal intellectual property on an unprecedented scale.
Афганистан и Бангладеш, также обвиняют ISI в подрыве своей безопасности, используя террористических приспешников. Afghanistan and Bangladesh also accuse ISI of undermining their security through terrorist surrogates.
Его жена убита, и его обвиняют в ее убийстве за измену с другом. His wife is killed, and he stands accused of murdering her for an affair she briefly had with his friend.
Британский премьер-министр Тони Блэр не единственный в Европе, кого сегодня обвиняют в "президентализме". Across Europe, it is not only British Prime Minister Tony Blair who is accused of "presidentialism" nowadays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.