Sentence examples of "областными" in Russian
областными, Ташкентским городским, районными, городскими и хозяйственными судами.
The regional, Tashkent city, district, city and economic courts.
Благодаря развитию телемедицины появилась возможность консультации гинекологических больных, беременных, рожениц и новорожденных с областными специалистами.
Thanks to development of telemedicine, the capability has emerged for consultation of gynecological patients, pregnant women, birthing mothers and newborns with specialists from the regional center.
Апелляции на решения районных судов рассматриваются областными судами, которые также рассматривают в первой инстанции дела, отнесенные статутом к их компетенции.
Appeals against judgments rendered by the district courts are examined by regional courts, which also hear in the first instance cases reserved for them by statute.
в декабре 1997 года был издан административный приказ об обязательном медицинском обследовании всех лиц, помещаемых под стражу районными и областными следственными службами;
In December 1997 an administrative order was issued concerning mandatory medical screening of each person brought to a detention facility of the District and Regional Investigation Services;
Законодательным декретом 224/2003 предусмотрено два публичных реестра ГИО: централизованный реестр для регистрации случаев экспериментального выпуска ГИО (ведется национальным компетентным органом) и областной реестр для регистрации деятельности по выращиванию генетически измененных растений (ведется областными департаментами).
Legislative Decree 224/2003 establishes two GMO public registers: a centralized register for the experimental release of GMOs (managed by the National Competent Authority) and a regional register for the cultivation of genetically modified plants (managed by the regional departments).
В Законодательном декрете 224/2003 предусмотрено два публичных реестра ГИО: централизованный реестр для регистрации случаев экспериментального выпуска ГИО в среду (ведется национальным компетентным органом) и областной реестр для регистрации работ по выращиванию генетически измененных растений (ведется областными департаментами).
The Legislative Decree 224/2003 establishes two GMO public registers: a centralised register for the experimental release of GMOs (managed by the National Competent Authority), and a regional register for the cultivation of GM plants (managed by the Rregional Ddepartments).
Комитет по правам человека считает, что статья 25 Международного пакта о гражданских и политических правах была нарушена, поскольку автор был лишен какой-либо реальной возможности оспорить якобы имевшие место в ходе избирательного процесса " неправильности ", включая отклонение областными и окружными органами петиций с подписями граждан Беларуси в поддержку его выдвижения.
The Committee on Human Rights holds that Article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights was violated because the author was deprived of any effective ability to challenge alleged irregularities in the election process, including the rejection by regional and district bodies of petitions with signatures from Belarus citizens supporting his nomination.
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted:
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
If I fail, it's right back to regional theater.
создание двух областных музеев в Тиесе и Тамбакунде;
The creation of two regional museums in Thiès and Tambacounda;
Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года.
The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001.
областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters;
Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации.
The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation.
29 апреля 2003 года Будапештский областной суд назначил новое судебное разбирательство.
On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial.
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups.
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета.
In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert