Beispiele für die Verwendung von "областях" im Russischen mit Übersetzung "field"
Übersetzungen:
alle19267
area11544
field3810
region1051
country777
pane649
body183
domain131
sphere68
province47
oblast34
realm26
purview7
andere Übersetzungen940
В каких областях существуют наиболее серьезные проблемы?
What are the subject matter fields with most serious problems?
Такой компромисс между эффективностью и надежностью существует во многих областях.
This efficiency-robustness tradeoff exists in many fields.
Интеллигенция и ученые - талантливы и являются лучшими во многих областях.
Its intelligentsia and its scientists remain very creative, and are among the best in many fields.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
There would be gains in parallel fields, too, such as gene therapy.
Уступки в сфере макроэкономической политики могут помочь развитию сотрудничества в других областях.
Making concessions on macroeconomic policy could lead to cooperation in other fields.
Они отбираются из числа оманцев, обладающих компетенцией и опытом в различных областях.
They are chosen from Omanis with competence and experience in different fields.
Стандартные статистические материалы- в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики.
Standard Statistical Outputs- A standard service was available for all fields of statistics.
Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.
New York City has always been a global leader in finance, the arts, and many other fields.
В этих и других областях, включая подготовку профессиональных кадров, сегодня осуществляются совместные проекты.
In other fields, including the training of professional staff, joint projects are being undertaken today.
Командование ливанской армии определило конкретные задачи подразделения связи в оперативной, административной и гуманитарной областях.
The Lebanese Army Command defined specific tasks of the Liaison Office in the operational, administrative and humanitarian fields.
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях:
However, especially in the most competitive scientific fields, fraud often takes the form of forgery:
В таких областях, как закон и политика, я последовательно и открыто поддерживал принцип недискриминации.
In the fields of both law and politics, I have consistently and clearly supported the principle of non-discrimination.
Для студентов старших курсов организуется подготовка в таких областях, как медицина и средства массовой информации.
Undergraduate courses have been directed towards training in fields such as medicine and media sciences.
является экспертом в областях учета, ревизии, финансового анализа и расследований, управления, права и государственной администрации;
Should be an expert in the fields of accounting, auditing, financial analysis and investigations, management, law or public administration;
Это в высоко коммерциализованных областях, таких как биомедицина, слияние общественной и частной науки вызывает наибольшее беспокойство.
Indeed, it is in highly commercialised fields such as biomedicine that the merging of public and proprietary science is most worrying.
Эти цели были реализованы посредством серии презентаций приглашенных для участия в практикуме экспертов в соответствующих областях.
Those aims were fulfilled through a series of presentations by invited participants who were experts in their respective fields.
наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
our brains are built to absorb information and follow rapid changes in the sensory field.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung