Sentence examples of "обмениваете" in Russian

<>
Вы обмениваете деньги, которых у вас не может быть. You are changing money you are not supposed to have.
Затем клиент обменивает этот код на маркер длительного действия. The client then exchanges the code for a long-lived token.
Обменяй на рис и мисо. Make a trade for rice and miso.
Напомним, его компания обменяла на увеличение доли в СеверЭнергии. To remind, that company was swapped for a higher stake in SeverEnergia.
Можно обменять билет на другое число? Can I change the date of my ticket?
Кассиры могут продавать, возвращать или обменивать продукты комплекта в POS. Cashiers can sell, return, or exchange kit products at the point of sale.
Сэм и дин обменяли проникновенный Ло Sam and Dean traded soulful lo
Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку? I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?
Я бы хотел обменять иены на доллары. I'd like to change yen to dollars.
Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу. Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку. Let us trade you water for this scrawny little thing.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции. Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity.
Сколько вы хотите обменять на нашу валюту? How much you want to change into our currency?
Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро. When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Банк уже обменял «ястребов», заменив недавно Спенсера Дейла (Spencer Dale) на Эндрю Нолдейна (Andy Haldane). The bank has already swapped hawks with Andy Haldane’s recent replacement of Spencer Dale.
Мы пытались обменять свои билеты и вернуться в Нигерию одним из ближайших рейсов, но улететь было невозможно. We tried to change our flights and return to Nigeria, but there were no flights available.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую. And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем. Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
План покупки требует от P&G обменять по 0.975 своих акций за каждую акцию Gilette Co. The purchase plan calls for P&G to swap 0.975 shares of its stock per share of Gillete Co.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.