Beispiele für die Verwendung von "обменивался" im Russischen
Осуществляя в 2009 году этапы 1 и 2 обзора, ЦКПВ активно обменивался информацией с назначенными Сторонами экспертами по проблемам выбросов как в рамках двусторонних контактов, так и при публикации докладов по обзорам конкретных стран.
In 2009, in carrying out the stage 1 and stage 2 reviews, CEIP communicated actively with the Parties'designated emission experts, both through bilateral contacts and through the publishing of country-specific review reports.
Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
When he was trading fours with me, improvising versus memorized, his language areas lit up, his Broca's area, which is inferior frontal gyrus on the left.
Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией и Европейским агентством по окружающей среде с целью избежать дублирования данных, собираемых в странах для четвертого общеевропейского доклада о состоянии окружающей среды («Белградский анализ»).
The Statistical Division collaborated and shared data with the Economic Commission for Europe and the European Environment Agency in order to avoid duplication of data collection from countries for the Fourth Pan-European State of the Environment Report (the “Belgrade Assessment”).
Он также обменивался такими документами, как документ о своей политике в области информационной безопасности и соответствующий кодекс поведения и документ о передовых методах работы в 2002 году по созданию инфраструктуры в области информационной технологии с Секретариатом Организации Объединенных Наций, Управлением по правовым вопросам и Комитетом высокого уровня по вопросам управления.
It has also shared such documents as its information security policy and related code of conduct and Information Technology Infrastructure Library best practices in 2002, including with the United Nations Secretariat's Office of Legal Affairs and the High Level Committee on Management.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung