Beispiele für die Verwendung von "обновлении" im Russischen mit Übersetzung "updating"
Übersetzungen:
alle6361
update3785
updates1157
updating650
upgrade326
renewal159
upgrading109
refresh69
renovation31
refreshing6
revamping2
andere Übersetzungen67
Ошибка. Возникла неполадка при обновлении вашего геймпада
Error: There was a problem updating your controller
Недавние проблемы при установке, активации и обновлении
Recent installation, activation, updating issues
означает, что при обновлении прогноза возникла ошибка.
shows if there's an error in updating your prediction
Однако, правительство было небрежно в обновлении своего оборудования.
However, the government has been remiss in updating their equipment.
(Дополнительные сведения об обновлении тега игрока в Xbox.)
(Learn more about updating your gamertag on Xbox.)
Часто задаваемые вопросы об обновлении игр и приложений
Frequently asked questions about updating games and apps
Ограничения, которые необходимо учитывать при обновлении опубликованных статей:
There are a few limitations to consider when updating articles that have been previously published:
Об обновлении стандартных расходов в производственной среде [AX 2012]
About updating standard costs in a manufacturing environment [AX 2012]
Подробнее о том, как решить проблемы при обновлении Chrome.
Or, learn how to fix problems updating Chrome.
Мне нужна помощь по покупке, загрузке, установке или обновлении игр
I need help buying, downloading, installing, or updating games
Об обновлении стандартной себестоимости для новой произведенной номенклатуры [AX 2012]
About updating standard costs for a new manufactured item [AX 2012]
При обновлении существующего списка рассылки добавить нового получателя вручную нельзя.
When you are updating an existing mailing list, you cannot manually add a new recipient.
При обновлении существующего гибридного развертывания модуль гибридной конфигурации выполняет следующие шаги.
When updating an existing hybrid deployment, the Hybrid Configuration Engine performs the following steps:
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и директивных документов к протоколам.
To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам.
To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the Protocols.
Процесс установки легко отслеживать с помощью нового экрана с информацией об обновлении.
The new updating screen makes it very easy to track your progress.
Так как каждый индекс требует дополнительной обработки, производительность при добавлении или обновлении данных снижается.
Because each additional index requires Access to do additional work, performance decreases when adding or updating data.
В следующих разделах приводятся сведения об обновлении или исправлении данных в модуле Посещаемость и время присутствия.
The following topics provide information about updating or correcting data in Time and attendance.
Основной документ, несомненно, нуждается в обновлении, и осуществляющийся его пересмотр должен быть завершен к осени 2005 года.
The core document definitely needed updating and the revision in progress should be complete by fall 2005.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung