Beispiele für die Verwendung von "обобщенную" im Russischen
Кроме того, мы предоставляем обобщенную статистику партнерам, например, разработчикам приложений для Android, чтобы они могли улучшать свои продукты.
Some aggregated information can help partners, like Android developers, make their apps and products better, too.
Кроме того, мы можем объединять вашу информацию с другой информацией таким образом, чтобы ее невозможно было связать с вами, и передавать третьим лицам эту обобщенную информацию.
We may also combine your information with other information in a way that it is no longer associated with you and share that aggregated information.
Конференция Сторон приняла к сведению обобщенную научно-техническую информацию, особенно по критериям и показателям, используемым для оценки достигнутого прогресса, которая содержится в документе ICCD/COP (4)/CST/5.
The Conference of the Parties took note of the synthesis of scientific and technical information, particularly with regard to benchmarks and indicators used to measure progress, contained in document ICCD/COP (4)/CST/5.
Сводные индексы призваны дать обобщенную оценку ответов, предствленных государствами-членами в вопроснике, с целью освещения хода осуществления и предполагаемой сферы охвата мероприятий, которые были намечены в различных планах действий.
The composite indices that have been developed summarize the responses provided by Member States through the questionnaire with regard to the reported implementation and estimated coverage of activities as requested under the various action plans.
Таким механизмом информационного обмена может служить разработанный ГЭ в качестве коммуникационной стратегии для КНТ вебсайт ТЕМАНЕТ, на котором можно было бы помещать любую недавно обобщенную в рамках атласа информацию (карты, данные, описательные материалы, оценки).
This type of information exchange facility can be the website of THEMANET, developed by the GoE as a communication strategy for the CST, on which all kind of information summarized recently in the atlas (maps, data, descriptions, evaluations) could been posted.
Комиссия также полагает, что финансовый доклад (обычно публикуемый в главе I докладов Комиссии) и финансовые ведомости, которые, как и доклад, готовятся администрацией, должны содержать достаточно полную обобщенную информацию, позволяющую читателю получить надлежащее представление о результатах оперативной и финансовой деятельности соответствующих организаций за указанный финансовый период.
The Board is also of the view that the financial report (usually appearing in chapter I in the Board's reports) and the financial statements, both of which are prepared by the Administration, should contain sufficient combined information to enable users to have a good understanding of the operations and performance of the Organization for the financial period concerned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung