Sentence examples of "оборачиваемость вклада" in Russian

<>
Преимущества- простота структуры, быстрая оборачиваемость фондов, простота и необусловленность инвестиций, делающих их материально доступными для каждого, распределение финансовых средств и прибыли непосредственно между членами кооператива, возможность участия очень бедного населения за счет своего трудового вклада; The advantages are: the structure is simple, the funds are turned over rapidly, investment is simple and free from conditions, so everyone can afford it, the funds and profits go directly to the members, and very poor people can take part by contributing labour;
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры. In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
Более предпочтительный, несмотря на разную оборачиваемость активов, показатель рентабельности, рассчитанной по отношению к объему продаж, может быть более надежным с точки зрения обеспечения безопасности инвестиций, особенно в инфляционные периоды. Favorable profit to sales ratios, notwithstanding differences in turnover ratios, may be a better indicator of the safety of an investment, particularly in an inflationary environment.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада. The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Например, можно просматривать оборачиваемость запасов для конкретной складской аналитики. For example, you can view inventory turnover for a specific inventory dimension.
Широко распространено мнение, что количество выпускаемых облигаций каждой страны, следует из вклада этой страны в капитал ЕЦБ, так называемый "Capital key." It’s widely expected that the amount of each country’s bonds to be purchased will be follow that country’s contribution to the ECB’s capital, its so-called “capital key.”
В запросе "Оборачиваемость запасов" также используются неограниченные финансовые аналитики. The Inventory turnover inquiry also uses unlimited financial dimensions.
Вы можете снять бонус только после достижения объема торгов (после получения бонуса) равному пятнадцати суммам вклада. You may withdraw the Bonus only after reaching a trading volume (after receiving the bonus) of fifteen times the deposit amount.
Оборачиваемость запасов и GMROII по категориям Inventory Turnover and GMROII by category
Это означает, что в 1959 году «артиллерийский бизнес» не внес существенного вклада в доходы компании. This means that 1959 was the one year in the recent past or foreseeable future in which ordnance activities made no significant contribution to total earning power.
Оборачиваемость запасов и попутный продукт GMROII Inventory Turnover and GMROII by product
От вклада: From deposit:
В Microsoft Dynamics AX 2009 отчет Оборот сальдо запасов для установок на русском языке предоставляет пользователям возможность анализировать оборачиваемость запасов по складам и номенклатурам. In Microsoft Dynamics AX 2009, the country-specific Inventory balance turnover report for Russian installations lets users analyze inventory turnover per warehouse and item.
Слегка приглушил бы свой энтузиазм относительно ожидаемого вклада Mallory-Sharon Metals Corporation. I would tone down moderately my enthusiasm for the possible contributions of the one-third owned Mallory-Sharon Metals Corporation.
Оборачиваемость запасов Inventory turnover
В зависимости от величины суммы вклада и сроков инвестирования можно выбрать между несколькими инвестиционными программами. Depending on the size of your investment and the investment term you pick, you can choose between several investment programs.
Запрос Оборотная ведомость по складу позволяет пользователям анализировать оборачиваемость запасов по складской аналитике и финансовой аналитике, разделять физически обновленные и финансово обновленные перемещения запасов и т. д. The Inventory balance turnover inquiry lets users analyze inventory turnover per inventory dimension and financial dimension, separate physically updated and financially updated inventory movements, and so on.
От каждого вклада партнера вам будет начислено единоразовое вознаграждение, от их прибыли вы будете получают комиссионные каждый день. From each partner's deposit you will be credited a one-time fee, from their profit you'll receive a commission every day.
Каждый привлеченный Вами клиент при размещении вклада будет приносить Вам пассивный доход. Each client referred by you will be making you passive income in placing a deposit.
Существует 2 варианта партнерской программы, от вклада и от прибыли партнера. There are 2 options partner program from the deposit and from profit of partner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.