Beispiele für die Verwendung von "оборотом наркотиков" im Russischen mit Übersetzung "drug traffic"

<>
Процедуры выполнения просьб в связи с борьбой с незаконным оборотом наркотиков на море пересмотрели, упростили или каким-либо иным образом укрепили менее трети (28 процентов) ответивших государств. Less than a third (28 per cent) of States responding had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests in connection with countering illicit drug traffic by sea.
В целом же после специальной сессии о пересмотре, упрощении или каком-либо ином укреплении процедур выполнения просьб в связи с борьбой с незаконным оборотом наркотиков на море сообщили 43 государства. Globally, since the special session, 43 States had reported that they had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests in connection with countering illicit drug traffic by sea.
Публикации: подготовил множество публикаций и книг по вопросам, касающимся организованных преступных групп, незаконного оборота наркотиков, использования доказательств в расследовании уголовных дел и отмывания денег, уделяя особое внимание степени и характеру применения положений Национального уголовного кодекса в вопросах, касающихся сокрытия и отмывания денег Publications: author of many publications and books on issues dealing with organized criminal groups, illicit drug traffic, evidence in criminal cases and money-laundering, in particular on how to determine the extent and scope of the National Criminal Code regarding concealment and money-laundering
Подкомиссия по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам в своей резолюции 35/1, принятой на ее тридцать пятой сессии, проходившей в июне 2000 года в Анталье, Турция, приняла меры по контролю ангид-рида уксусной кислоты. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, in its resolution 35/1, adopted at its thirty-fifth session, held in Antalya, Turkey, in June 2000, endorsed measures to control acetic anhydride.
Недавно были предприняты попытки создать новые вооруженные группировки, получившие название " новых преступных банд ", которые стремятся контролировать торговый оборот наркотиков (достигающий примерно 500 метрических тонн в год) и совершать другие преступные или вымогательские действия, используя затруднения, связанные со сложным топографическим рельефом Колумбии и коррупцией. There have recently been moves to set up new armed groups, known as emerging criminal gangs, to control the drug traffic (around 500 metric tons per year) and engage in other criminal and extortionate activities, taking advantage of the problems which Colombia's difficult topography and corruption pose.
Подкомиссия по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам в своей резолюции 35/1, принятой на ее тридцать пятой сессии, проходившей в июне 2000 года в Анталье, Турция, приняла меры в отношении контроля над ангидридом уксусной кислоты. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, in its resolution 35/1, adopted at its thirty-fifth session, held in Antalya, Turkey, in June 2000, endorsed measures to control acetic anhydride.
Кроме того, в этих же резолюциях Генеральная Ассамблея призвала совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества. In addition, in the same resolutions, the General Assembly encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation.
В своих резолюциях 61/183 и 62/176 Генеральная Ассамблея призвала совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества. In its resolutions 61/183 and 62/176, the General Assembly encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation.
Занимаемые должности: заместитель прокурора в Специальном управлении по профилактике и пресечению незаконного оборота наркотиков, исполняющий обязанности руководителя прокуратуры (с 1988 года); сотрудник по связи в рамках Европейской сети судебных органов (с 1999 года); член Совета прокуратуры (с 2000 года); член коллегии по рассмотрению заявлений на имя судебного обвинителя и судебного секретаря Present post: Deputy Prosecutor in the Specialized Office for Prevention and Repression of Illicit Drug Traffic, reaching the level of Alternate Head of the Prosecutor's Office (since 1988); Liaison Officer of the European Judicial Network (since 1999); Member of the Prosecutor's Office Council (since 2000); Member of the Examination Team for Applications to Court Prosecutor and Secretary Offices
призывает совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества с учетом решений двадцатой специальной сессии и этапа заседаний сорок шестой сессии Комиссии на уровне министров; Encourages the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the twentieth special session and the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission;
Ассамблея призвала совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества с учетом решений двадцатой специальной сессии и этапа заседаний сорок шестой сессии Комиссии на уровне министров. The Assembly encouraged the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the twentieth special session and the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission.
призывает встречи руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества с учетом решений специальной сессии и этапа заседаний сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам на уровне министров; Encourages the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session and the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs;
В Бакинском соглашении Комиссия по наркотическим средствам рекомендовала Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков и связанным с этим вопросам на Ближнем и Среднем Востоке продолжать включать темы профилактики, лечения и оказания медицинской помощи наркоманам в свои национальные стратегии по борьбе с наркоманией и программы социально-экономического развития, в частности в программы, призванные способствовать расширению социальных и экономических возможностей женщин. In the Baku Accord, the Commission on Narcotic Drugs recommended that States members of its Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East continue to incorporate substance abuse prevention, treatment and health care into their national drug control strategies and socio-economic development programmes, especially programmes designed to enhance the social and economic empowerment of women.
призывает совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем и Среднем Востоке и связанным с этим вопросам Комиссии по наркотическим средствам продолжать вносить вклад в укрепление регионального и международного сотрудничества с учетом решений двадцатой специальной сессии и этапа работы сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам на уровне министров; Encourages the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the twentieth special session and the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.