Beispiele für die Verwendung von "обратившегося" im Russischen mit Übersetzung "address"
Übersetzungen:
alle3057
contact709
address407
turn343
treat330
appeal283
apply277
refer177
approach138
call on119
resort62
handle55
face55
reach out to55
look to31
appeal to4
call out to3
appeal for1
andere Übersetzungen8
Запрос на получение информации может (но не обязан) выражаться в письменной форме (с указанием фамилии, имени, отчества и адреса обратившегося, наименования запрашиваемой информации или ее характера), которые подлежат регистрации.
A request for information may (but does not have to) be expressed in writing (with indication of the full name and address of the requesting party and identification of the information requested or its nature) and registered.
Запрос на получение информации может (но не обязан) выражаться в письменной форме (с указанием фамилии, имени, отчества и адреса обратившегося, наименования запрашиваемой информации или ее характера) и подлежит регистрации.
Requests for information may (but do not have to) be expressed in writing (with indication of the full name and address of the requesting party and identification of the information requested or its nature), and are registered.
Вы изменили имя или предпочитаемое обращение.
You changed your name or how you want to be addressed.
Тем временем, мы обратимся к вопросу производственного брака.
In the meantime, we will address the question of the product's defect.
Разозлившись, он решил обратиться к своим критикам напрямую.
Incensed, he decided he wanted to address his critics directly.
Нет проблем, вы обращаетесь ко мне совершенно правильно.
No problem, you are addressing me perfectly.
Обращаться к ним можно будет просто междометьем: "Эй!".
If we need to address them, we can simply say, "Eh!"
Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
A fundamental issue that's not being addressed.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Идеология обращается к весьма реальным проблемам, но мистифицирует их.
Ideology addresses very real problems, but it mystifies them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung