Beispiele für die Verwendung von "обратном" im Russischen mit Übersetzung "backward"
Übersetzungen:
alle984
reverse207
return158
opposite148
back104
contrary81
inverse56
backward50
reversed32
reversing12
right back2
converse2
andere Übersetzungen132
Значит, если энтропия строится на основополагающих законах Вселенной, а эти законы неизменно движутся вперед и назад, то она (энтропия) также склонна увеличиваться и в обратном направлении времени.
That is, if entropy is ultimately based on the underlying laws of the universe, and those laws are the same going forward and backward, then entropy is just as likely to increase going backward in time.
Только такое «обратное проектирование», начинающееся с конца и работающее в обратном направлении, а также легитимизированное и контролируемое посредством жестких международных механизмов, может спасти перспективу мира между Израилем и Палестиной.
Only such “reverse engineering,” starting at the end and working backward – and legitimized and monitored by strict international mechanisms – might yet save the prospects for an Israeli/Palestinian peace from ruin.
Затем на основании произвольных допущений относительно темпов экономического роста, инфляции, доходов от приватизации и так далее, они рассчитывают в обратном порядке (от даты в будущем до наших дней), какой первичный профицит бюджета необходим каждый год.
Then, under arbitrary assumptions regarding growth rates, inflation, privatization receipts, and so forth, they compute what primary surpluses are necessary in every year, working backward to the present.
Пожалуй, эта точка на шкале времени — спустя минимум 60 миллионов лет после рождения Солнечной системы и, считая в обратном направлении от сегодняшнего дня, не более 4.51 миллиарда лет назад — совпала с началом геохимической летописи прошлого нашей планеты.
Perhaps, then, this point on the timeline — at least 60 million years after the birth of the solar system and, counting backward from the present, at most 4.51 billion years ago — was when the geochemical record of the planet’s past was allowed to begin.
«По моим прогнозам, более короткий путь к его достижению состоит в том, чтобы сначала обнаружить такое поведение, а затем работать в обратном направлении, отталкиваясь от физических принципов и ограничений, вместо того, чтобы работать на основе конкретных методов расчетов или прогнозирования», — утверждает он.
“I predict that a faster way to achieve it will be to discover such behavior first and then work backward from the physical principles and constraints, rather than working forward from particular calculation or prediction techniques,” he said.
Функция остается только для обратной совместимости.
The feature remains only for backward compatibility.
Смотрите видео Обратная совместимость консоли Xbox One.
Watch the video Xbox One Backward Compatibility.
Обратно совместимые игры перечислены в каталоге Xbox 360.
Games supported for backward compatibility are listed in the Xbox 360 catalog.
Покупка обратно совместимых игр Xbox 360 на Xbox One
Purchase Xbox 360 Backward Compatible games on Xbox One
Возможная обратная несовместимость является аргументом в пользу выбора 32-разрядной версии.
Possible backward incompatibility is why, if in doubt, stay with the 32-bit version.
Позиция нашего правительства заключается в том, что от метода обратной индукции надо отказаться.
Our government’s position is that backward induction should be ditched.
Чтобы проверить, является ли игра для Xbox 360 обратно совместимой, перейдите в Мои игры.
To see if the Xbox 360 games you own are backward compatible, go to My games.
Находите и покупайте обратно совместимые игры Xbox 360 точно так же, как игры Xbox One.
Find and purchase Xbox 360 Backward Compatible games the same way you would Xbox One titles.
Функция СЦЕПИТЬ пока еще доступна для обратной совместимости, однако рекомендуем использовать вместо нее функцию СЦЕП.
Although the CONCATENATE function is still available for backward compatibility, you should consider using CONCAT from now on.
Из-за возможных проблем с обратной совместимостью по умолчанию для установки выбрана 32-разрядная версия.
Because of potential backward compatibility issues the default installed version is 32-bit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung