Beispiele für die Verwendung von "обращалось" im Russischen mit Übersetzung "turn"
Übersetzungen:
alle2299
turn343
treat323
appeal283
apply277
address208
contact199
approach138
call on119
refer106
resort62
face55
reach out to55
handle49
look to31
appeal to4
call out to3
appeal for1
andere Übersetzungen43
К нему обращалось ЦРУ для разработки секретного психотронного оружия против Советов в Афганистане.
Someone our CIA turned to for covert mind warfare against the Soviets in Afghanistan.
Но как раз когда правительство все больше обращалось к подрядчикам, оно ослабило свой контроль.
But even as the government turned increasingly to contractors, it reduced its oversight.
Если бы Казначейство США продало больше краткосрочных – а не долгосрочных – обязательств, то меньше кредиторов обращалось бы к ипотечным пулам.
If the US Treasury sold more short-term – rather than longer-term – obligations, fewer lenders would turn to mortgage pools.
В более традиционные дни, не так давно, когда царствовала церковная власть и большинство населения все еще обращалось к своим священникам (католическим, протестантским, раввинам и т.д.) за моральным наставлением, сексуальное поведение часто навязывалось властью.
In more traditional days, not so very long ago, when God reigned supreme and most people still turned to their priests (or ministers, rabbis, etc.) for moral guidance, sexual behavior was often dictated by power.
Теперь давайте обратимся к некоторым другим взаимосвязям.
Let’s turn to some other currency/equity relationships.
Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации.
His love for you turned to hate in the wake of the decimation.
Когда я обратился, я тоже проходил через это.
I was having the time of my life when I first turned, too.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
they have no healthcare and nowhere to turn.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung