Beispiele für die Verwendung von "обращёнными" im Russischen mit Übersetzung "turn"
Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout.
Обращенная валюта, внезапный поворот в темноту.
Coin's placed into circulation, a sudden turn to darkness.
Эффективно обратив все галстуки Зенья земляных оттенков в маячки.
Effectively turning every earth-toned Zegna tie into a homing device.
Даже центральные банки обратили свое внимание к окружающей среде.
Even central banks have turned their attention to the environment.
Папа Док обратил страх в самую мрачную форму политической магии.
Papa Doc turned fear into the blackest form of political magic.
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли.
After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.
Никакое американское вмешательство не обратит общество против фанатизма и невежества.
No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Неудивительно, что избиратели из рабочего класса обращены к ее партии.
No wonder that working-class voters are turning to her party.
Долг солидарности обязывает нас обратить свой взгляд на Сирию и Ливан.
The duty of solidarity requires us to turn our eyes toward Syria and Lebanon.
Сноук: «Если честно, Кайло, ты не последний ученик джедай, кого я обратил.
Snoke: "Actually Kylo, you weren't the last Jedi trainee I turned...
Я обратила его Беду, и мы улетим, И, может, мне ещё перепадёт.
I turned his thing off, and we're gonna go flying, and maybe I'll turn another little part on.
Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас.
He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us.
Но теперь мы должны обратить свои взгляды и свою энергию в будущее.
But now we must turn our eyes and energies to the future.
Если ты так боишься умереть, то почему просто не дашь обратить себя?
If you're so anxious not to be dead, why don't you just have a vampire turn you?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung