Beispiele für die Verwendung von "обсуждали" im Russischen

<>
Голубчик, мы это уже обсуждали. Blu, we talked about this.
Ну, мы, вообще-то, обсуждали усилители. We're actually talking amps.
Мы ведь даже не обсуждали пансионат. I mean, we've never even talked about boarding school.
Мы обсуждали возможность собрать долевых партнёров. We were talking about the equity partners getting together.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные. The partners got together and they're arranging an exit package.
Так вы вместе обсуждали эту проблему? So, she just spitballs this stuff with you?
Мы обсуждали наш поход в следующую субботу. We were talking about the hiking trip next Saturday.
Тебя мы уже обсуждали, горячая дерзкая штучка. And we already talked about you, horny little minx.
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос: Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries:
Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали. We took a lot of meetings and we seriously considered it.
Все, читавшие газеты, обсуждали последнюю жертву Джека. Everyone reading the paper, talking about Jack's latest victim.
И я надела её, когда мы обсуждали Ирак. So I wore it when we talked about Iraq.
И что же вы обсуждали, на моем осмотре? What did you talk about at my doctor's appointment?
Мы уже это обсуждали и я попросила прощения. We've been over this and I've said I'm sorry.
Мы обсуждали с вами лагеря для интернированных и военнопленных. We were just talking about internment camps and prisoners of war.
Энсин Ким конфигурирует ваши физические параметры, как мы и обсуждали. Ensign Kim's configuring your physical parameters as we speak.
Моника и я обсуждали, кто кому сможет надрать задницу, ты или Росс? Who could kick whose ass in a fight, you or Ross?
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали. And then he asked them to go away and work on those problems that theyв ™d brought.
Мы с Лорен обсуждали социальную заморочку, что цветы всегда должен дарить мужчина. Uh, Lauren and I were making this social comment on how the man is always supposed to buy the flowers.
Во время климатического саммита КС15 в Копенгагене мировые лидеры обсуждали будущее нашей планеты. During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.