Beispiele für die Verwendung von "обсуждающимися" im Russischen mit Übersetzung "discuss"

<>
В связи с тремя претензиями кувейтских гостиниц, обсуждающимися в настоящем докладе, Группа также обратилась к помощи дипломированного специалиста по смете и оценке потерь, имеющего опыт в области страхового дела и строительства в Кувейте. In connection with the three Kuwaiti hotel claims discussed in this report, the Panel also retained the assistance of a chartered quantity surveyor and loss adjustor with experience in the insurance and construction markets of Kuwait.
В данном разделе подробно обсуждается каждый метод. This topic discusses the details of each method.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. These were publicly reported and discussed on TV and radio.
Размер Вашей зарплаты будет обсуждаться на собеседовании. Your salary will be discussed at a personal meeting.
Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично. These pressures are serious, and both are discussed publicly.
Обсуждалась также гидрография и потребность в гидрографических службах. Hydrography and the need for hydrographic services were also discussed.
По завершении проекта его результаты обсуждаются с клиентом. After the project is completed, you discuss the results of the project with the customer.
Изменения такого рода обсуждаются уже на протяжении 30 лет. Changes like these have been discussed for 30 years.
Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ. The spillover reports are currently being discussed by the IMF's board.
В последнее время в промышленных кругах обсуждается концепция тройной составляющей. Lately, industry has been discussing a triple bottom line concept.
Данный упадок этих двух стран часто обсуждался историками всего континента. This dual decline was a subject frequently discussed by historians across the continent.
После определения завершенности проекта на 50 % статус проекта обсуждается с клиентом. After you determine that the project is 50 percent completed, you discuss the status of the project with the customer.
Вопрос о применении оговорки об изъятиях обсуждается также на международных форумах. The application of the exclusion clause has also been discussed in international fora.
Претензия в отношении " дополнительного ходатайства " обсуждается в пунктах 419-420 ниже. The claim for the “subsidiary motion” is discussed at paragraphs 419-420, infra.
Результаты обследований обсуждаются в рабочих подразделениях, и затем составляются планы действий. The results from the survey are discussed within the units and action plans are formed.
На этой странице обсуждается технология управления цифровыми правами (DRM) и защищенный контент. This page discusses Digital Rights Management (DRM) and protected content.
Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране. The subject was barely discussed in the country’s recent election campaign.
Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то. I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.
Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель. The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed.
Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях "Большой двадцатки". We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.