Beispiele für die Verwendung von "обсуждены" im Russischen mit Übersetzung "discuss"
Übersetzungen:
alle1786
discuss1686
debate64
dispute7
argue4
chat3
thrash out1
andere Übersetzungen21
"Реформы должны быть обсуждены с учреждениями, а не с Германией," подчеркнула она.
“Reforms have to be discussed with the institutions, not with Germany,” she emphasized.
В ходе представления доклада были обсуждены основные методы спутниковых измерений и выборки данных.
The basic techniques of satellite measurements and data retrieval were discussed during the presentation.
Итоги заседаний секционных групп были представлены и обсуждены еще на одном пленарном заседании.
Outcomes of the breakout group sessions were presented and discussed at a further plenary session.
До проведения этого пленарного заседания были обсуждены и согласованы в принципе проекты предложений.
Prior to the plenary meeting, draft proposals had been discussed and accepted in principle.
Можно сделать более распределенный анализ, а разные идеи, конечно, должны быть проверены и обсуждены.
A more complex breakdown is possible, and other ideas should of course be vetted and discussed.
На заседании 2 были обсуждены такие вопросы, как учебный период, телескопический эффект и непредставление ответов.
The topics of reference periods, telescoping effect and non-responses were discussed in session 2.
Были обсуждены и другие международные модели, такие, как модель Гонконга, Аландских островов и Содружества Независимых Государств.
Other international models, such as Hong Kong, the Åland Islands and the Commonwealth of Independent States, were discussed.
В ходе этих диалогов были обсуждены вопросы о включении политики обеспечения равных возможностей в соответствующие области компетенций.
During these dialogues possibilities were discussed to integrate an equal opportunities angle into the respective areas of competence.
Эти дальнейшие предложения были обсуждены на втором совещании Технической группы экспертов по обновлению МСКЗ, состоявшемся в июле 2006 года.
Those further proposals were discussed at the 2nd meeting of TEG/ISCO, held in July 2006.
Оба проекта планов были подробнейшим образом обсуждены на состоявшейся 22 мая встрече Политического комитета с членами миссии Совета Безопасности.
The two draft plans were discussed in great detail during the meeting of the Political Committee with the Security Council mission on 22 May.
Критерии местонахождения, оценка рисков и использование сценариев наихудшего развития событий были обсуждены отдельно применительно к водной и воздушной среде.
The location criteria, risk assessment and use of worst-case scenarios were discussed separately for water and air paths.
Правительство Чада представило контрпредложения в отношении проекта поправки, которые были обсуждены с МИНУРКАТ на заседаниях 4, 12 и 29 июня.
The Government of Chad submitted counterproposals to the draft amendment, which were discussed with MINURCAT during meetings on 4, 12 and 29 June.
Среди участников курсов был распространен вопросник; результаты, полученные после обработки и анализа ответов, были обсуждены в ходе заключительного секционного заседания.
A questionnaire was distributed among the participants; after being processed and analysed, the results were discussed during the final breakout session.
Были обсуждены также вопросы, касающиеся гражданских и международных конфликтов, распространения оружия массового уничтожения, нищеты, организованной преступности и нарушений прав человека.
Discussed also were civil and international conflicts, the proliferation of weapons of mass destruction, poverty, organized crime and violations of human rights.
Были обсуждены нарушения эмбарго на поставки оружия в более широком регионе и пути возможного сотрудничества между Группой контроля и Группой экспертов.
Arms embargo violations taking place in the greater region and ways of possible cooperation between the Group and the Panel were discussed.
Кроме того, на заседании Подгруппы в сентябре 2006 года были подготовлены и обсуждены в электронной форме списки совпадающих и различающихся терминов.
Lists of consistent and different terms were compiled and discussed electronically as well as at a meeting of the Subgroup in September 2006.
Обсуждены основные виды источников загрязнения в регионе, такие, как пыльные и песчаные бури, а также выбросы различными промышленными предприятиями парниковых и других газов.
Major types of pollution sources in the region such as dust storms and sandstorms, greenhouse gas emissions and other gases from various industries have been discussed.
В рамках этих вопросов также были подробно обсуждены проблемы регулирования в области бытовых электроприборов, машин (для частного и профессионального использования) и косметических препаратов.
Three sectors were discussed in detail: electrical household appliances, machinery (for private and professional use) and cosmetics.
Поэтому инициативы безопасности должны быть сначала обсуждены в двухстороннем порядке в пределах структуры НАТО-ЕС; только тогда общая позиция должна быть представлена в ОБСЕ.
Security initiatives should therefore first be discussed bilaterally within the NATO-EU framework; only then should a common position be presented at the OSCE.
В результате к рабочему проекту решения был предложен ряд поправок, которые будут далее обсуждены на следующем совещании Комитета (Женева, 18-19 декабря 2003 года).
As a result, several amendments were proposed to the working draft of the draft decision and would be discussed further at the Committee's next meeting (Geneva, 18-19 December 2003).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung