Sentence examples of "общее количество по заказу" in Russian

<>
Тип производства номенклатуры строки спецификации – размер лота затрат для амортизационных постоянных затрат будет отражать количество расчета спецификации и режим развертывания под заказ, потому что расчет спецификации предполагает, что будет произведено точное количество произведенного компонента (а не стандартное количество по заказу). BOM line item type of production − The costing lot size for amortizing constant costs will reflect the BOM calculation quantity and a make-to-order explosion mode, because the BOM calculation assumes that the manufactured component will be produced to the exact quantity instead of its standard order quantity.
В поле Количество по заказу введите количество номенклатуры, если оно отличается от значения по умолчанию. In the Order quantity field, enter the item quantity if it differs from the default.
Если вводится количество покупки, которое конфликтует с параметрами заказа по умолчанию для номенклатуры, в столбце Рекомендованное количество по заказу выберите альтернативное количество, которое соответствует параметрам заказа по умолчанию, и надлежащим образом обновите количество покупки. If you enter a purchase quantity that conflicts with the default order settings for the item, see the Recommended order quantity column for an alternative quantity that complies with the default order settings, and update the purchase quantity accordingly.
Если кнопка Редактировать неактивна, это означает, что вы купили кампанию по заказу на размещение или она является однодневной и вы не можете изменить ее. If the Edit button is grayed out, that means you purchased the campaign over the IO or it was scheduled as a 1 day campaign, and you won't be able to make changes to it.
Последнее увеличение запасов почти удвоило количество по сравнению с 5.4 миллионами баррелей прошлой недели, и в четыре раза превзошло прогнозы (2.5 мил.). The latest build in stocks was nearly double the amount compared to the previous week’s 5.4m barrels and four times above expectations (2.5m).
Всего сделок — общее количество торговых позиций; Total trades — the total amount of trade positions;
Часто задаваемые вопросы по заказу субтитров и переводов Buying captions & translations FAQ
(б) Количество по Контракту; а также (b) the Contract Quantity; and
Общее количество торговых транзакций за период: 14M+ Total number of trading transactions for period: 14M+
Наряду с Грином, Пилке был одним из 14 ученых - соавторов статьи "Хартвелл" по заказу Лондонской школы экономики и Оксфордского университета. Along with Green, Pielke was one of 14 noted academics who co-wrote February's "Hartwell Paper," commissioned by the London School of Economics and the University of Oxford.
Почему число событий в Analytics for Apps больше, чем количество по нашим внутренним данным? Why are my app event counts higher than my internal counts?
Всего сделок — общее количество позиций; Total trades — the total number of positions;
IBM завоевала доминирующую позицию, поскольку ей удалось взять в аренду изготовленный по заказу и индивидуализированный пакет. IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
Почему число событий в Analytics for Apps меньше, чем количество по нашим внутренним данным? Why are my app event counts lower than my internal app event counts?
Общее количество ставок на растущие цены сырьевых товаров впервые за восемь недель сократилось на 6,4 процента – до 858 000 фьючерсных контрактов и опционов. Overall bets on rising commodity prices were cut for the first time in eight weeks by 6.4% to 858,000 contracts of futures and options.
Но блестящие идеи не приходят по заказу. But brilliant ideas cannot be made to order.
К сожалению, история подсказывает, что такой вариант не поможет резко нарастить темпы создания новых лекарств и их количество по сравнению с сегодняшними уровнями. Unfortunately, history suggests that this wouldn’t lead to much progress beyond the state of the pipeline today.
Общее количество выигравших: 8 Total Winners: 8
Но последние исследования по заказу The Economist установили, что налог на выброс углерода увеличит как государственные доходы, так и объемы производства - в первую очередь, заменяя существующие неэффективные энергетические субсидии. But a recent study commissioned by The Economistfound that a carbon tax would increase both government revenue and economic output - primarily by replacing existing, inefficient energy subsidies.
В более ранних версиях можно было ввести отрицательное количество по накладной для записи возврата продукта. In earlier versions, you could enter a negative invoice quantity to record the return of a product.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.