Beispiele für die Verwendung von "объемом данных" im Russischen mit Übersetzung "amount of data"

<>
Übersetzungen: alle55 amount of data49 data volume3 andere Übersetzungen3
В отношении стран, располагающих большим объемом данных, использование справочных таблиц не было очень эффективным; этим странам для получения данных или подготовки запросов о поддержке при расчете значений рекомендовалось использовать модель WHAM W6-MTC. For countries with large amounts of data, look-up tables were not very efficient; those countries were recommended to use the WHAM W6-MTC model to get the data or to ask for support to calculate the values.
Основные этапы предусматривали создание и начало эксплуатации внутренней служебной системы рабочих данных к январю 1999 года бесплатной службы общественного распространения с большим объемом данных к маю 1999 года и платной службы общественного распространения к началу 2000 года. The milestones were that an Internal service must be up and running with usable data by January 1999, a public free-of-charge service with significant amount of data by May 1999 and a public chargeable service by the beginning of the year 2000.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга. The amount of data we're getting about the brain is doubling every year.
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или Access significant amounts of data in a single request or
Параметр "Расход трафика" – это объем данных, полученных с учетом сокращения трафика. "Data usage" is the amount of data that was actually used.
"Complete Genomics" и ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных. Complete Genomics and its competitors are about to create huge amounts of data.
Объём данных, кэшируемых по умолчанию на устройстве, зависит от количества записей о сотрудниках. The amount of data that's cached by default on a device depends on the number of employee records.
Выполнение расчётов, необходимых для использования столь больших объёмов данных, невозможно без радикального повышения энергоэффективности. Performing the calculations necessary for using such a large amount of data will not be possible without huge strides in improving energy efficiency.
Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок. The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of errors is minimized.
Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли. So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track.
Они теоретически обоснованы и потребуют компиляции значительного объема данных и компьютерного моделирования с целью параметризации. These are theoretically based and will require a significant amount of data compilation and computer modelling for parameterisation.
Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок в зарплате. The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of payroll errors is minimized.
Атрибут msExchSmtpMaxSessionSize отражает максимальный объем данных в килобайтах (КБ), который должен приниматься во время каждого SMTP-сеанса. The msExchSmtpMaxSessionSize attribute represents the maximum amount of data in kilobytes (KB) that will be accepted for each SMTP session.
Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает. Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using.
Заключительный этап процесса — обработка данных для сводного отчета — может также занять много времени в случае большого объема данных. The final stage of the process, when data is processed into a summary report, can also be quite time consuming for large amounts of data.
Поддающаяся расширению обширная инфраструктура баз данных, способная обрабатывать значительные объемы данных на регулярной основе, включая архитектуру внесистемного хранения; Scalable redundant database infrastructure capable of handling large amounts of data on a regular basis, including an architecture for off-site storage
Эксперты от стран представили огромный объем данных для создания базы данных ГИС и соответствующие карты, которые использовались в рамках проекта. Country experts provided a huge amount of data for the creation of a GIS database and related maps that were used by the project.
В процессе перемещения пользователь может обобщить записи в журнале субкниги для похожих документов-источников, чтобы уменьшить объем данных в Главная книга. During the transfer process, a user has the option to summarize the subledger journal entries for similar source documents to reduce the amount of data in General ledger.
Режим экономии трафика уменьшает объем данных, которые использует браузер Chrome. Это позволяет быстрее загружать веб-страницы при медленном соединении с Интернетом. With Data Saver, you can lower your phone bill or load webpages faster on slow connections by reducing the amount of data Chrome uses.
Как говорилось выше, нам нужно набрать определенный объем данных для группы объявлений (не для кампании), чтобы мы могли оптимально ее показывать. As stated above, we need a certain amount of data for an ad set (not a campaign) to be able to deliver it optimally.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.