Ejemplos del uso de "объявляем" en ruso

<>
Мы просим всех европейцев соблюдать три минуты молчания в пятницу, 14 сентября, в полдень и мы также объявляем 14 сентября 2001 года днем траура. We ask all Europeans to observe three minutes of silence Friday, 14 September at 12h00 and we also declare 14 September 2001 a day of mourning.
Мы продолжаем развивать Office 365 и объявляем о запуске этой службы на каждом новом рынке. We’re continuing to launch Office 365 in new markets and will publicly announce when we launch Office 365 in any new market.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой. By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife.
Императорский рескрипт, изданный около 12 часов дня 8 декабря 1941 года (по токийскому времени), гласит: " Настоящим мы объявляем войну Соединенным Штатам Америки и Британской империи ". The Imperial Rescript which was issued about 12 noon on 8 December 1941 (Tokyo time) states:'We hereby declare war on the United States of America and the British Empire.
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности. Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University.
Именно поэтому мы объявляем о создании «Группы по платежам за углеродные выбросы», которая объединит глав государств, руководителей городов и штатов, а также представителей крупнейших компаний, с целью побудить государства и бизнес по всему миру вводить плату за углеродные выбросы. That is why we are announcing a “Carbon Pricing Panel,” which will bring together heads of state, city and state leaders, and representatives of top companies to urge countries and businesses around the world to put a price on carbon.
Я объявляю команду Даунтона победителем! I declare the Downton team the winner!
Обе они включают объявление исходных уровней. Both involve announcing benchmark levels.
Выберите Создать объявление > Добавить теги. Select Create post > Add tags.
Леброну никогда не объявят фол. They never call a foul on Lebron.
Отец сказал, тебе объявят благодарность. Father says you're to be commended.
Палин с тех пор обозначила врага, объявив об Обаме: Palin has since identified the enemy, proclaiming of Obama:
Нортумберленд объявлен изменником, а принцесса Мария королевой. They have pronounced Northumberland a traitor and Princess Mary, Queen.
Укажите стоимость услуги и период оплаты (например, еженедельно или ежемесячно) в тексте рекламного объявления. Include the price of the service and the billing interval (such as per week or per month) in your ad text.
В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения. In retrospect, the Cold War’s end heralded the coming of a messier arrangement of global power and persuasion.
Я объявляю этот супермаркет открытым. I declare this supermarket open.
Ученые были вынуждены объявлять себя учеными. Scientists had to announce themselves as scientists.
Жалоба на объявление о поиске группы Report a Looking for Group post
Его профсоюз кассиров объявил забастовку сознательно калечащую нашу экономику. Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.