Beispiele für die Verwendung von "объясняется" im Russischen
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью:
The erosion of support for the government is due to its inefficiency:
Отчасти относительная отчужденность ЕС объясняется нехваткой финансирования.
Part of the EU’s relative disengagement comes from a lack of funding.
Само наше существование для них объясняется неудачами.
Our existence is, as they see it, all about failure.
Чем объясняется хроническая нехватка продовольствия в Индии?
What accounts for India’s chronic food insecurity?
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
В области предварительного просмотра объясняется каждое из значений.
The preview shows you what each value means.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы.
The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Это объясняется не каким-то железным законом прогресса.
This is not simply due to some iron law of progress.
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами.
The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
В представленных ниже видео объясняется, как это сделать.
Watch the video below for directions on how to do this:
Частично это безусловно объясняется существованием огромных торговых барьеров.
Part of the explanation no doubt lies in the presence of significant trade barriers.
В данном разделе объясняется, как заменить батарейки AA.
This article describes how to replace AA batteries.
Поворот вправо объясняется как структурными, так и случайными факторами.
The turn to the right derives from both structural and circumstantial factors.
Возможно, такой рост негативных настроений отчасти объясняется экономическими показателями.
Economics may be part of the explanation behind this growing negativity.
Эта ситуация частично объясняется наследием бывшего президента Хамида Карзая.
This is partly a legacy of former President Hamid Karzai.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung