Beispiele für die Verwendung von "объясняется" im Russischen mit Übersetzung "explain"
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Several factors appear to explain the Nordic countries' economic success.
В этой статье объясняется, как перенести файл данных Outlook.
This article explains how to move an Outlook data file.
Этим и объясняется огромная популярность первого правительства президента Карлоса Менема.
This explains why the first government of President Carlos Menem enjoyed vast popularity.
Статьи, в которых объясняется, как системные администраторы могут предоставить разрешение:
Articles that explain how system administrators can give you permission:
Подобная индифферентность объясняется, наверное, сравнительным иммунитетом Reddit к любой критике.
Reddit’s relative immunity from criticism may help to explain its indifference.
Ниже объясняется, как создавать перекрестный запрос, группирующий итоги продаж по городам.
The following steps explain how to create a crosstab query that groups total sales by city.
Этим и объясняется отчаянное стремление Мэй провести Брексит как можно скорее.
This explains May’s desperation to push Brexit through as quickly as possible.
Здесь также объясняется, какие функции не работают, когда сенсор Kinect выключен.
It also explains which features are disabled when your Kinect sensor is off.
Чем же объясняется этот огромный шаг вперёд по части безопасности труда?
What explains this huge improvement in occupational safety in the US?
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
В этом разделе объясняется, как изменить параметры глобального списка адресов (GAL).
This topic explains how to modify the settings of a global address list (GAL).
В этом подразделе объясняется, как настроить управление торговыми скидками в организации.
This topic explains how to set up trade allowance management for your organization.
Привлекательность геоинжиниринга объясняется политическими предпочтениями, а не научной или экологической необходимостью.
Political preferences, not scientific or ecological necessity, explain the appeal of geoengineering.
В таблице ниже представлены образцы условий и объясняется, как они работают.
The following table shows some sample criteria and explains how they work.
В этой статье объясняется, как создать и выполнить запрос таблицы в Access.
The information in this article explains how to create and run a make table query in Access.
Просмотрите контент, в котором объясняется, как отправлять, принимать приглашения и управлять ими.
Browse content that explains how to send, accept, and manage your invitations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung