Beispiele für die Verwendung von "обычны" im Russischen mit Übersetzung "conventional"
Übersetzungen:
alle8591
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
andere Übersetzungen1
Обычно у вас одна спальня, когда нужно.
You have a conventional one-bedroom arrangement when you need it.
Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study
Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
The struggle against the Islamic State is not a conventional war.
Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Not strictly an ambigram in the conventional sense.
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The new product will not be distributed through conventional channels.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do.
неравенства в обычных вооружениях в сравнении с Западом.
its conventional military inferiority vis-à-vis the West.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет.
Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Это много, но на обычное вооружение мы тратим больше.
That’s a lot of money, but we spend more on conventional weaponry.
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты;
Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
У надувных обитаемых модулей имеются преимущества перед обычными металлическими.
Inflatable habitats in space have advantages over conventional metal structures.
Во-первых, какое количество обычных вооружений должна сохранить Америка?
First, how much conventional war-fighting capability should the US military retain?
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
The conventional view is that there is little problem with post-secondary science education.
перед лицом кризиса мы почувствовали, что обычные инструменты не действуют".
in the face of the crisis, we felt abandoned by conventional tools."
Как и у обычных валют, у криптовалют нет собственной стоимости.
Like conventional currencies, cryptocurrencies have no intrinsic value.
Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
The mixed record of poverty reduction calls into question the efficacy of conventional approaches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung