Beispiele für die Verwendung von "оглядывайся" im Russischen mit Übersetzung "look back"

<>
Люби, но никогда не оглядывайся назад. Love 'em and dont look back.
Я стала старше и начала оглядываться. You know, I started getting older and kind of looking back at.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? And I kind of try not to look back, you know.
Я просто зажигаю, я не оглядываюсь I just rock on down, I don't look back
Человека, который бежит, никогда не оглядываясь. The man who keeps running, never looking back.
Итак, сегодня мы не должны оглядываться назад. So, today, we should not look back.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Looking back a year, we see how the future has changed.
Мы не оглядываемся назад, за наши плечи, верьте мне. We don't look back over our shoulder, belive me.
Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением. There is one thing I look back on with regret.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. Looking back, I have no regrets.
Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. Looking back, my empty heart is the wind and the water.
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад. After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
Оглядываясь на собственное президентство, Билл Клинтон признавал опасность выгорания на работе. Looking back on his own presidency, Bill Clinton recognized the dangers of burnout.
Оглядываясь назад на 2016 год, можно подумать, что радоваться особо нечему. Looking back on 2016, there may not seem to be much to celebrate.
Значит запрыгнем в грузовик, рванем в дорогу, и никогда не будем оглядываться? So we jump in the truck, hit the open road, and never look back, eh?
И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня. You look back on your day, and you're like, I got nothing done today.
Ты действительно так думаешь, Я думаю, Дэймон ответит и никогда не оглядываться назад? Do you honestly think I'd leave Damon in charge and never look back?
Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении. Looking back it is easy to see where Israeli policy went wrong.
Он оглядывается на жизнь, которая была начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. He looks back at a life that's been wiped clean in an instant - and looks forward.
И, разумеется, будущее сегодня оглядывается назад чтобы отметить 200 лет со дня рождения Дарвина And, of course, the future is looking back 200 years, because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.