Beispiele für die Verwendung von "ожидаемое" im Russischen mit Übersetzung "expect"

<>
Максимальное ожидаемое движение цены на разных таймфреймах, и Maximum expected price movements across various timeframes, and
Поэтому ожидаемое предупреждение за два дня не достигается. Therefore, you do not have the two-day notice that you expected.
Ожидаемое движение цены на недельных и дневным таймфреймах Expected price movements over weekly and daily timeframes
Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год. Expected sales figures per quarter and year.
Ожидаемое количество — общее количество, указанное в строке заказа на покупку. Expected quantity - The total quantity that is specified on the purchase order line.
Необязательно: в поле Оплачиваемые часы введите ожидаемое количество оплачиваемых часов для периода. Optional: In the Billable hours field, enter the expected number of billable hours for the period.
Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение производственных накладных расходов. For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in manufacturing overheads.
Необязательно: в поле Эффективные часы введите ожидаемое количество эффективных часов для каждого периода. Optional: In the Efficiency hours field, enter the expected number of efficiency hours for each period.
Ближайшие Fed Funds Фьючерсы теперь показывает наименьшее ожидаемое повышение ставок, чем когда-либо. The near-term Fed funds futures are now showing the least expected rise in rates that they’ve ever shown.
Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение затрат по критически важным приобретаемым материалам. For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in the costs of critical purchased materials.
В поле Процент отходов введите процент отходов, который определяет ожидаемое чрезмерное потребление материалов для операции. In the Scrap percentage field, enter the scrap percent that defines the expected overconsumption for the operation.
Ожидаемое распределение можно просмотреть, если количества партионного заказа, учитываемые как завершенные, совпадают с количествами, отображаемыми в формуле. You can view the expected allocation if the batch order quantities that are reported as finished match quantities that appear on the formula.
Ожидаемое значительное сокращение выбросов СО2 может в конце концов привести к прорыву, необходимому в мировой климатической политике. The expected significant reduction of CO2-emissions could eventually bring about the breakthrough that is needed in international climate policies.
Эффект на компанию: Помимо сильных результатов по добыче стоит отметить ожидаемое нами после предыдущего квартала снижение уровня запасов. Effect on the company: Aside from robust production performance, a decline in inventories, which we had expected after the previous quarter, should also be noted.
Если на сервере возникают проблемы с производительностью, следует сначала определить, превышает ли нагрузка на сервер ее ожидаемое значение. If your server is experiencing a performance problem, you should first identify if the load on the server is higher than expected.
Если требуется включить заблокированное количество в мероприятия по планированию как ожидаемое количество в наличии, установите флажок Ожидаемые приходы. If you want to include the blocked quantity in planning activities as an expected on-hand quantity, select the Expected receipts check box.
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку. If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.
Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение ставок заработной платы или изменение почасовых ставок для операционных ресурсов. For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in labor rates, or in hourly rates for operations resources.
По информации издания, ведомство может понизить оценку инфляции на 2015 год, что позволит ликвидировать ожидаемое обнуление роста доходов населения. According to the publication’s information, the agency may lower the inflation estimate for 2015, which will make it possible to eliminate the expected zero-growth in household incomes.
Кроме этого, в этом месяце было создано 239,000 новых рабочих мест, что опередило ожидаемое увеличение в 90,000. Furthermore, 239K jobs were added over the month, smashing an expected 90K increase in employment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.