Beispiele für die Verwendung von "ожидали" im Russischen mit Übersetzung "expect"

<>
Они не ожидали лёгкой жизни. They did not expect an easy life.
Они ожидали что британцы победят. They expected the British to win.
Корпускулярное взаимодействие, как вы и ожидали. Corpuscular interaction, as you'd expect.
Правительство не пало, как ожидали многие. The government did not fall as some had expected.
Здесь мы бы ожидали противоположного результата. What we should expect then is the opposite effect.
А вы этого не ожидали, лопухи! Bet you weren't expecting that, suckers!
Это определенно лучше, чем мы ожидали. That is definitely better than expected.
Мы и не ожидали целого сервиза. We didn't expect a full set.
Мы потратили больше денег, чем ожидали. We spent more money than was expected.
Тут больше людей, чем мы ожидали. There are more people than we expected.
Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. Everybody expected that the experiment would result in failure.
Они не ожидали такого перекоса в голосовании. They didn’t expect the vote to be as lopsided as it was.
Мы ожидали такого, когда увидели повреждения корпуса. We expected that when we saw the hull damage.
Это было не то, что они ожидали. It wasn't what they expected.
Однако последствия были противоположными тому, что ожидали: Yet that sequence is the opposite of what one might have expected:
Будущее оказалось не таким ярким, как многие ожидали. The future wasn't as bright as many expected.
Это совсем не то, что ожидали простые саудовцы. This was not what ordinary Saudis expected.
На финансовых рынках понимали это и ожидали девальвации. Financial markets understood the impact of this and expected a devaluation.
А чего вы ожидали в 4 часа утра? And so, 4 am in the morning, what do you expect, right?
Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы. As you would expect, it's a light, a desk lamp.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.