Beispiele für die Verwendung von "ожиданием" im Russischen mit Übersetzung "expectations"
Übersetzungen:
alle3214
expectation1333
expectations1166
waiting290
pending169
awaiting79
wait74
anticipation71
expecting19
expectancy6
looking forward3
andere Übersetzungen4
Плюс затраты на оплату труда с ожиданием роста ставки, выросли еще на 4 б.п.
Plus with employment costs rising, rate expectations as shown in the Fed funds futures rose another 4 bps.
Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь.
So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road.
Но поскольку режиссер Райан Джонсон любит пощекотать нервы напряженным ожиданием, кто может с уверенностью сказать, что этот злодей прямо посреди трилогии не превратится в хорошего парня?
But given director Rian Johnson's love of playing with expectations, who's to say that the villain won't turn into a good guy midway through the trilogy?
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Но снижение цен вместе с ожиданием падения спроса на нефть в свою очередь вынудит страны-производители нефти сократить планируемые инвестиции в производственные мощности и даже заморозить основные проекты, как они это делали в прошлом, что приведёт к сокращению поставок нефти.
But lower oil prices, coupled with expectations of a decline in demand, would in turn put pressure on oil-producing countries to reduce planned investments in production capacity or even to mothball major projects, as they have done in the past, leading to a decline in oil supplies.
Третья ошибка – формирование нереальных ожиданий.
The third mistake is to create unrealistic expectations.
Важно правильно определить ожидания пользователей.
It’s important to set users’ expectations correctly.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
It is the government's job to stabilize expectations.
После потрясающих результатов Apple ожидания высоки.
After Apple’s bombastic results, expectations are high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung