Exemples d'utilisation de "озерный патруль" en russe
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
Были получены сообщения о том, что 22 апреля в результате столкновений между кланами Динка-Луаш из штата Вараб и Динка-Пакам из Малуэта погибли 92 человека; также в апреле в результате военных действий между отдельными частями клана Динка-Агар в штате Озерный 12 человек погибли, а 21 человек был ранен.
On 22 April, 92 people reportedly died in clashes between Dinka Luach from Warrap State and Dinka Pakam in Malueth; also in April, fighting between two Dinka Agar sections in Lakes State left 12 dead and 21 injured.
«Люди маршировали по улицам, грабили магазины, и рядом с ними несли патруль члены Национальной Гвардии, - рассказывал Рассел.
"People were marching on the streets, looting stores, and the National Guard was right there, patrolling," Russell said.
В этом плане Беларусью придается большое значение вопросам развития долгосрочного трансграничного сотрудничества и деятельности еврорегионов «Неман», «Буг» и «Озерный край», в состав которых входят административно-территориальные единицы Республики Беларусь.
In this connection, Belarus attaches great importance to the development of long-term cross-border cooperation and the activities of the “Neman”, “Bug” and “Ozerny krai” euro-regions, which include territorial administrative units of the Republic of Belarus.
Это условие Хезболла нарушила, организовав нападение на израильский патруль вдали от ферм Шеба и выпустив ракеты на израильскую территорию.
That is the condition Nasrallah violated by ordering an attack on an Israeli patrol nowhere near the Sheba farms and launching rockets into Israeli territory.
АКИС представляет собой логистическую информационную систему, призванную повысить эффективность перевозок благодаря слежению за передвижением транспортных средств и грузов на всех видах транспорта (железнодорожный, автомобильный, озерный, речной) и в местах перевалки (порты, внутренние таможенные склады (ВТС)) и заблаговременному представлению информации о прибытии груза.
ACIS is a logistics information system designed to improve transport efficiency by tracking equipment and cargo on transport modes (rail, road, lake/river) and at interfaces (ports, Internal Clearence Depots (ICDs)) and providing information in advance of cargo arrival.
Ты еще способна одурачить дорожный патруль, тем что ты по-прежнему законный агент спецслужбы?
Can you still fool the highway patrol into thinking you're still a legit secret service agent?
Патруль нашел нашу загадочную моторную лодку, стоящую неподвижно пять миль южнее платформы.
Patrol found our rogue motorboat dead in the water five miles south of the platform.
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Я думаю, что нам следует послать патруль, чтобы оценить ситуацию.
I think we should send a patrol out to assess the situation.
Канадский транспортный патруль подбили ракетой в 3 милях от базы.
Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base.
Теперь садись за свой новый большой стол и позвони в дорожный патруль.
Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol.
Пограничный патруль играл в прятки с этими птичниками на протяжении 2-х лет.
Border Patrol's been playing hide-and-seek with these polleros for two years.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы.
An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Ладно, Берджесс и Ромэн, будьте рядом, но не приближайтесь слишком близко, если что, вызывайте патруль.
All right, Burgess and Roman, you stay close, but not too close, in case we need to call in patrol.
Я увеличил количество патрулей втрое, поставил посты, развернул отряды антитеррора по всему городу усилил личный досмотр в метро и приказал всем нашим портовым катерам выйти в патруль.
I've increased patrol by a third, set up checkpoints, deployed counter-terrorism units throughout the city, increased bag searches in the subway and ordered all our harbor launches out on patrol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité