Beispiele für die Verwendung von "окажешься" im Russischen

<>
Сев туда, окажешься у них в лице. If you sat in them, you'd be inside their face.
Как только окажешься на побережье, золото будет рядом. When you get to the coast, the treasure is near.
А если нет, на секционном столе окажешься ты. And if you don't, it'll be you on the dissection table.
Я и понятия не имела, что ты окажешься воришкой. I had no idea you'd be such a little thief.
Но если я сейчас уйду, ты окажешься в неловком положении. And if I leave now, you'll be in an awkward position.
Попытаешься препятствовать мне, и ты окажешься на улице буквально через неделю. You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week.
Если ты окажешься алкоголиком, пообещай, что не станешь нытиком, вроде других. If it turns out you are an alcoholic, promise you won't be one of those whiny ones.
Пощелкай мне еще так пальцами, сынок, и ты сам окажешься на этом операционном столе! Snap your fingers at me again, son, and it's gonna be you up on that operating table!
Если тест будет пройден, ты окажешься в центре величайшего научного открытия в истории человечества. Because if that test is passed, you are dead center of the greatest scientific event in the history of man.
Это Джо Ли сказал, чтобы я тебя рожала, на случай, если ты окажешься перевёртышем, как я. It was Joe Lee who said I ought to go ahead and have you, case you turned out to be a shifter like me.
И знаешь, что, младшенький, продолжай в том же духе и однажды, ты окажешься достоен находиться в этой организации. And, you know, kiddo, keep that up, and someday, you're going to be worth something to this organization.
По сути, если у тебя забрать все, что принадлежало Ларри или мне, ты окажешься на улице в одних трусах. In fact, if you took away everything that was Larry's or mine, you'd be alone on the street in your underwear.
Что ж, когда ты сама окажешься на улице, а твой муж - в долгой тюрьме, возможно, ты обратишь внимание на мое предложение. Well, when you are on the street and your husband is in jail, perhaps you'll see my appeal.
В этом заключена реальная проблема сегодняшней Америки: нажмешь на газ слишком слабо – можешь скатиться к кризису, нажмешь слишком сильно – окажешься за пределами полной занятости. This is America’s real problem now – too little gas is the way to a meltdown, too much propels the economy beyond full employment.
Если через 2 года, она согласится погулять с тобой, это окажется заговором, и ты окажешься в машине матери, без штанов, пока вся футбольная команда будет смеяться над тоб. If after 2 years of begging, she agrees to go out with you, it turns out to be a set-up and you're in your mom's car with your pants off while the whole football team laughs at y.
Иначе мы окажемся на улице. We're gonna be on the street.
Как оказалось, мы не лежебоки. Because it turned out we're not really couch potatoes.
У него оказался богатый дядюшка. His uncle appeared rich.
Все окажемся с хрустящей корочкой. We're all gonna be extra crispy.
Оказалось, что он её отец. It turned out that he was her father.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.