Beispiele für die Verwendung von "оказался" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6837 be6259 turn out220 appear149 andere Übersetzungen209
Вашингтон оказался в Корее непреднамеренно. Washington got into Korea inadvertently.
Как он оказался у вас? How the deuce did it get there?
Как я оказался в этом такси? How did I get in this taxi?
А теперь ты оказался крайним, мужик. And now you're left holding the bag, man.
Ваш совет оказался полезным для меня. Your advice leant me to success.
Парень буквально оказался в облаке пыли. The guy's literally dust in the wind.
А вот муж он оказался хреновый. Lousy husband, though.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Как Эйджей оказался в твоем доме? How did Aj get in your house?
Я оказался в очень яркой компании. So that puts me in pretty illustrious company.
Он оказался на ложном пути спасения Гавриила. He got in the way of Gabriel as he escaped.
Начерти круг, чтобы отель оказался в центре. Draw a circle with the hotel in the center of it.
Как я оказался вовлечён в этот вопрос? Now how did I get involved in this?
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. And look at the position of the old West.
Как нож оказался у него в голове? How did this guy get a knife in his head?
Сегодня город оказался у него в долгу. Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий. Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
И как я оказался в таком дерьме? How did I get into this mess?
Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным. But the Islamists' call for nationwide protests flopped.
Почему этот шок оказался таким сдержанным и краткосрочным? Why such a mild, temporary shock?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.