Beispiele für die Verwendung von "оказался" im Russischen mit Übersetzung "be"

<>
Но Шиллер оказался не прав. But Shiller was wrong.
Почему он оказался "белой вороной"? Why was he the odd man out?
Я оказался в затруднительном положении. I was in a bit of a spot.
Однако термин «естественный» оказался обманчивым. Yet the term “natural” was misleading.
В общем, договор оказался успешным. Overall, the treaty has been a success.
Терроризм оказался более сложной проблемой. Terrorism has turned out to be a more stubborn challenge.
Украденный велосипед оказался принадлежащим ему. It was his bicycle that was stolen.
И результат оказался приятно бесконечным. And the result is sort of gratifyingly perpetual.
Этот опыт оказался вполне интересным. So this direction in the street were kind of interesting.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
Весь город оказался без электричества. The entire city was without electricity.
Грязный мальчишка оказался переодетым принцем. The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
Поймали одного а он оказался заикой. We catch one and he turns out to be a stutterer.
Почему он оказался в кардиологической предоперационной Why has a broken ankle been moved to pre-op
Но он оказался в затруднительном положении. But he was in a quandary.
Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше. Figures for the ICTR are only slightly better.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Однако он оказался в затруднительном положении. But he has been maneuvered into a peculiar dilemma.
Мартин оказался на редкость находчивым копушей. Martin turned out to be quite a resourceful little runt.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. The potential was alluring, but also terrifying.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.