Beispiele für die Verwendung von "округам" im Russischen mit Übersetzung "district"
Übersetzungen:
alle931
district529
county258
region59
department26
circuit22
parish16
division7
okrug2
andere Übersetzungen12
(Только Мэн и Небраска не следуют правилу «победитель получит все»; они разделяют голоса Коллегии выборщиков по избирательным округам конгресса.)
(Only Maine and Nebraska don’t follow the winner-take-all rule; they divide the Electoral College vote by congressional district.)
В законопроекте говорится, что первая поправка к конституции относится только к федеральной власти и не препятствует властям штатов, местным органам власти и школьным округам принимать законы, противоречащие основному закону.
The bill says the First Amendment only applies to the federal government and does not stop state governments, local governments and school districts from adopting measures that defy the Constitution.
Несмотря на эти усилия и физическую передачу из Дили в Баукау и Окуси всех обвинительных архивных дел, относящихся к этим соответствующим округам, в настоящее время по всей стране насчитывается около 5400 ожидающих слушания уголовных дел.
Notwithstanding this effort, and a physical transfer from Dili to Baucau and Oecussi of all prosecution files belonging to those respective districts, the current pending criminal caseload nationwide is about 5,400 cases.
Оно содействует 138 округам Ганы в организации как минимум трех рентабельных государственно-частных партнерских предприятий на основе местных ресурсов для увеличения добавленной стоимости, диверсифи-кации экспорта, снижения уровня нищеты и устойчивого повышения благосостояния на основе развития обрабатывающей отрасли.
It was assisting 138 districts in Ghana to establish at least three commercially viable public/private partnership enterprises, based on local resources, with a focus on value addition, export diversification, poverty reduction and sustained wealth creation through manufacturing.
В этой публикации приводятся данные о числе учителей с разбивкой по полу и типу школы, числе преподавателей на факультете общественных наук, числе учащихся с разбивкой по полу, числе зарегистрированных студентов в вузах и числе зарегистрированных учащихся с разбивкой по округам.
This publication gives data with respect to the number of teachers according to sex and school type, and the number of lecturers at the Faculty of Social Sciences, the number of students according to sex, the number of registered students at tertiary level and the number of registered students per district.
Начиная с этого года средства Национального фонда здравоохранения (ФУНАСА), выделяемые на санитарное обустройство, будут передаваться штатам и муниципальным округам в соответствии с эпидемиологическими критериями и с уделением первоочередного внимания проектам, наиболее эффективным с точки зрения борьбы с заболеваниями и их профилактики.
From this year onwards, the National Health Foundation (FUNASA) budget funds allocated to sanitation activities will be transferred to the states and municipal districts according to epidemiological criteria, assigning top priority to projects where they will have the greatest impact on disease control and prevention.
В Восточном Тиморе в ходе выборов в Конституционную ассамблею в 2001 году и президентских выборов в 2002 году ПРООН организовала обучение членов избирательной комиссии навыкам использования информационных технологий и навыкам организации и управления и выделила средства местным округам для расширения просветительской работы.
In East Timor, for the constituent assembly elections of 2001 and the presidential elections of 2002, UNDP trained Timorese electoral officers in information technology, management and leadership skills, and provided grants to local districts to strengthen civic education.
Задача заключалась в подготовке надежных оценочных данных о численности населения по 376 округам местного самоуправления (ОМС- основные единицы местного самоуправления, которым направляются потоки финансовых средств из центра), которые должны были лечь в основу среднегодовой демографической оценки 2001 года и для получения которых требовалось провести суммирование всех табличных значений переписи.
The aim was to provide robust population estimates for the 376 Local Authority Districts (LADs- the key local government unit to which central funds are distributed) that would be the basis for the 2001 demographic mid-year estimate, and for which all census tabulations would add up to.
Просто начальник округа действует по собственной инициативе.
This is just a district commander taking initiative on his own.
Женщинам труднее всего получить место в одномандатных округах.
Women have the most difficultly reaching office in single-seat districts.
Они могут отследить ход обучения в целом округе.
So they can actually track them as they go through the entire district.
13 августа 2003 года, округ Андар, провинция Газни, Афганистан
13 August 2003, Andar District, Ghazni Province, Afghanistan
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung