Beispiele für die Verwendung von "окружив" im Russischen
Übersetzungen:
alle181
surround181
Окружив себя группой молодых технократов, он ввел в кампанию столь необходимый дух современности.
By surrounding himself by a group of young technocrats, he injected a badly needed sense of modernity into the campaign.
Затем расположить эти "горы" на острове, окружив ими подобие зелёной долины прямо по центру. Почти, как Central Park
Then we place these mountains on the island, surrounding this sort of central green valley, almost like a central park.
По информации палестинских источников, эта машина была обнаружена неподалеку от дома, в котором солдаты, ранее окружив здание и взорвав отдельные его части, арестовали трех находившихся в розыске человек, в том числе одного из руководителей организации «Исламский джихад» и двух его помощников.
Palestinian sources said the car had been found near a house where the army had arrested three wanted men, including a senior Islamic Jihad commander and two of his aides, after the army had surrounded the building and had then blown up parts of it.
Интернет валюта "Биткоин" окружена неясностями.
The Internet currency Bitcoin is surrounded by uncertainty.
Это пример нерва, окруженного опухолью.
So here's an example of a nerve that has tumor surrounding it.
И он окружен большими цветущими палисандровыми деревьями.
And it's surrounded by these big, blue-eyed jacarandas.
Я окружена белым светом, что защитит меня.
I've surrounded myself with the white spirit light to protect me.
окруженная белыми полями черная область становится съёмной.
any black area that is surrounded by white can be picked up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung