Beispiele für die Verwendung von "описанным" im Russischen
Übersetzungen:
alle1683
describe1639
record10
characterize3
characterise2
write up1
andere Übersetzungen28
Номера соответствуют задачам, описанным далее в этом разделе.
The numbers correspond to the tasks that are described later in this topic.
Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков.
It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Расчет оценок затрат вспомогательных производств выполняется согласно описанным здесь этапам оценки.
A cost estimate of subproductions follows all of the estimation steps described here.
После исполнения рыночного ордера он должен подчиняться условиям, описанным в разделе "Good Till Cancel".
Once the ‘market order’ is triggered it shall be subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
Это подвергает вас рискам, описанным в пп. «Фьючерсы» и «Непредвиденная ответственность операций с инвестициями».
This will expose you to the risks described under "futures" and "contingent liability investment transactions".
Чтобы реализовать IRM в организации Exchange 2016, развертывание должно соответствовать требованиям, описанным в таблице ниже.
To actually implement IRM in your Exchange 2016 organization, your deployment must meet the requirements that are described in this table.
Для связей можно использовать соединения любых типов, однако связываемые поля должны удовлетворять описанным выше условиям.
Connections can use any appropriate type of join but must be connected through fields that meet the criteria described earlier in this module.
Согласно правилам, описанным в "Политике конфиденциальности", третьи стороны не могут никаким образом получить информацию о наших клиентах.
There is no way third parties can get information about our customers, according to the rules described in the Privacy Policy.
2/Условные обозначения, фигурирующие в настоящих Правилах, в сущности идентичны условным обозначениям, описанным в стандарте ИСО 2575: 2000.
2/The symbols included in this Regulation are substantially identical to symbols described in ISO 2575: 2000.
В6. Как определить, соответствует ли видеофайл, который я пытаюсь воспроизвести, спецификациям, описанным в ответах на вопросы 1–4?
Q6: How can I determine if a video file that I’m trying to play conforms to the specifications as described in questions 1 through 4?
2 Условные обозначения, указанные в настоящих Правилах, в сущности идентичны условным обозначениям, описанным в стандарте ISO 2575: 2000.
2/The symbols included in this Regulation are substantially identical to symbols described in ISO 2575: 2000.
В дополнение к некоторым конкретным способам использования информации, описанным в настоящей Политике конфиденциальности, мы можем использовать полученную информацию, чтобы:
In addition to some of the specific uses of information we describe in this Privacy Policy, we may use information that we receive to:
Вы можете предоставлять устные или письменные Ордеры (которые включают Ордеры, обеспеченные через Платформу «Пепперстоун» в соответствии с порядком, описанным ниже).
You may provide us with oral or written Orders (which includes Orders provided via the Pepperstone Platform as described below).
Если 'stop ордер' не исполнен, он будет оставаться в системе до более поздней даты согласно условиям, описанным в разделе ‘Good Till Cancel’.
If the ‘stop order’ is not triggered it shall remain in the system until a later date subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
Если ‘limit ордер’ не исполнен, он будет оставаться в системе до более поздней даты, согласно условиям, описанным в разделе ‘Good till Cancel’.
If the ‘limit order’ is not triggered it shall remain in the system until a later date subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
Если злоумышленники получили доступ к iCloud описанным выше образом, то там мог хранится и пароль к аккаунту главы правительства в сервисе микроблогинга.
If the hackers gained access to iCloud using the above-described method, then the password to the account of the head of the government may also be stored in the microblog service.
Давление и расход пропана проверяются и регулируются по значениям, принятым в ходе калибровки с использованием воды, описанным в пункте 18.7.2.3.
Propane pressure and flow is checked and adjusted to the values used during the water calibration described in 18.7.2.3.
За первым крахом глобализации, описанным К. Марксом и Ф. Энгельсом в «Манифесте Коммунистической партии» 1848 года, последовали реформистские законы, дающие беспрецедентные права рабочему классу.
The first breakdown of globalization, described by Karl Marx and Friedrich Engels in their 1848 The Communist Manifesto, was followed by reform laws creating unprecedented rights for the working class.
Это подобно "умельцам", описанным Сократом, которые "на основании их технического уровня, утверждали, что владеют совершенным пониманием каждого другого субъекта, вне зависимости от его важности".
Like the "skilled craftsmen" described by Socrates, "on the strength of their technical proficiency, they claimed a perfect understanding of every other subject, however important."
потребовать от технической службы, уполномоченной проводить испытания, дополнительный протокол испытания по некоторым или всем испытаниям, описанным в пунктах 5, 6 и 7 настоящих Правил.
require a further test report for some or all the tests described in paragraphs 5., 6. and 7. of this Regulation from the Technical Service responsible for conducting the tests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung