Beispiele für die Verwendung von "описывающее" im Russischen mit Übersetzung "describe"
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
And we have a little video that describes the sequence.
Перечисление enum, описывающее категорию ошибки (случайная, восстановимая и т. д.).
An enum describing if the error category. Includes transient, recoverable, other.
При первом сохранении таблице необходимо присвоить имя, описывающее содержащиеся в ней данные.
When you save a table for the first time, give it a name that describes the data that it contains.
Например, у объекта запроса есть свойство Представление по умолчанию, описывающее отображение запроса при его выполнении и позволяющее настроить его.
For example, a query object has a Default View property that both describes and lets you specify how the query will appear when you run it.
И когда он присмотрелся к этому уравнению, он увидел, что это не что иное, как давно известное уравнение, описывающее электромагнетизм.
And when he looked at that equation, it was none other than the equation that scientists had long known to describe the electromagnetic force.
Например, если в процессе расходуется бензин путем сжигания, можно создать преобразование, описывающее, какой объем углекислого газа и нитратов образуется при сгорании бензина.
For example, if a process consumes gasoline by burning it, you would create a conversion that describes how much carbon dioxide and nitrates are emitted when the gasoline is burned.
Однако недавно разработанная функция, в основе которой лежат результаты работы, проводившейся в Международной организации по стандартизации, позволила получить следующее уравнение, описывающее коррозионное разрушение после одного года воздействия:
However, a recently developed function based on work within the International Standard Organization resulted in the following equation describing the corrosion attack after one year of exposure:
Так, он имел в виду лицо, производящее регистрацию и описывающее такие обремененные активы, как автомобиль BMW в виде модели Z4, в то время как в действительности он представляет собой модель Z3.
He had been referring, for example, to a registrant who described an encumbered asset such as a BMW vehicle as a Z4 model when it was actually a Z3 model.
Тип операции описывает назначение анкеты.
The activity type describes the intent of the questionnaire.
Следующие сведения описывают параметры планирования.
The following information describes scheduling options.
Описывает процедуру настройки значений по умолчанию.
Describes the procedure for setting up default values.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung