Beispiele für die Verwendung von "опубликованы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2931 publish2227 release364 post229 andere Übersetzungen111
Но некоторые снимки уже были опубликованы. But there was ones in the literature.
Фотографии обнаженной Дженнифер Лоуренс опубликованы в интернете хакером Nude photos of Jennifer Lawrence leaked online by hacker
Это мои новые проекты, которые ещё официально не опубликованы. So these are some newer projects that actually aren't even launched publicly yet.
Когда их проверят необходимое число раз, они будут автоматически опубликованы. When that submission gets enough reviews, it's automatically approved for the video.
Почему материалы моментальной статьи должны быть также опубликованы на сайте издателя? Why is it a requirement that Instant Articles content must also appear on a publisher’s own website?
Самым очевидным катализатором были экономические данные, который были опубликованы сегодня утром. The most obvious catalyst was this morning’s economic data.
В 1:30am GMT будут опубликованы показатели розничных продаж и внешнеторговые данные. Both retail sales and trade figure for the month of July are due out at 1:30am GMT.
В Новой Зеландии, будут опубликованы данные по разрешению на строительство за декабрь. In New Zealand, we get building permits for December.
Есть еще 13, и если в арестуете меня, то ихние имена будут опубликованы. There are 13 more, and if you arrest me, their names go public.
Помните, что недавно созданные Страницы могут быть не опубликованы по причине отсутствия активности. Keep in mind that newly created Pages may be unpublished because of inactivity.
В важнейших газетах Вашей страны в ближайшее время будут опубликованы объявления о наших товарах. During the next few weeks the most important daily newspapers in your country will carry advertisements for our products.
Первыми будут опубликованы еженедельные данные о заявках на ипотеку, отметившиеся ростом на прошлой неделе. First up is the weekly data on US mortgage applications, which surged in last week’s report.
Отдельные тома по рекам Буг, Морава и Муреш были опубликованы в апреле 2002 года; Separate volumes for the rivers Bug, Morava, and Mures/Maros were printed in April 2002;
Эти учредительные документы и резолюции были впоследствии повторно опубликованы в официальном издании секретариата СПМРХВ. The constituent documents and the resolutions were subsequently reissued in an official publication by the SAICM Secretariat.
Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером. The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight.
Электронные письма главы ее предвыборного штаба тоже были украдены и опубликованы на сайте Wikileaks. Her campaign manager, John Podesta, also had his emails hacked and sent to Wikileaks.
В "Экономисте" опубликованы многочисленные предостерегающие статьи с такими названиями как "Замки в разгоряченном воздухе". The Economist has run numerous cautionary articles with titles like "Castles in Hot Air."
Кнопки «Отправить» и «Поделиться» теперь автоматически отключаются, если выбранные материалы не могут быть опубликованы. Automatically disable send and share buttons if share content cannot be shared.
Сейчас я покажу вам два видеоролика об этом цунами, которые также были опубликованы в блогах. I'm now going to show you two video segments from the tsunami that also were shown on blogs.
Исправлена проблема в диалоге «Поделиться», когда цитаты не могли быть опубликованы, если приложение Facebook не установлено. Fixed issue in ShareDialog where quotes were not shared if the Facebook App was not installed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.